ColaKong - Ring It Up - перевод текста песни на немецкий

Ring It Up - ColaKongперевод на немецкий




Ring It Up
Kassiere es ab
Alright
Also gut
You already know my boys and I, we Bellionaires in this bitch
Du weißt bereits, meine Jungs und ich, wir sind Bellionäre in diesem Mist
If you ain't talking cash don't come in tryna talk with Nook
Wenn du nicht über Geld redest, komm nicht her und versuche, mit Nook zu sprechen
Let's get this
Lass uns das machen
Top target, Stalk Market
Top-Ziel, Rübenmarkt
I'm finna Turnip a profit, ugh
Ich werde einen Gewinn einrüben, ugh
Pad? Lavish. Stacks? Fattest
Bude? Prächtig. Stapel? Am fettesten
Loaded with Bells in my wallet, ugh
Voll mit Sternis in meiner Brieftasche, ugh
So I'm finna ring it up, ring it up, ring it up, what!
Also werde ich es abkassieren, abkassieren, abkassieren, was!
Crew full of animals, I roll with dogs
Crew voller Tiere, ich rolle mit Hunden
Ring it up, ring it up, ring it up, what!
Kassiere es ab, kassiere es ab, kassiere es ab, was!
Each Nook and Cranny, boy I own it all
Jeden Nook und Cranny, Junge, ich besitze alles
What do you do when you're the new kid in a new town?
Was machst du, wenn du der Neue in einer neuen Stadt bist?
Just a little bit clueless what to do now
Nur ein bisschen ahnungslos, was du jetzt tun sollst
Well allow me to swoop in, if you would excuse me
Nun, erlaube mir, hereinzuschweben, wenn du mich entschuldigen würdest
Just a kind Tanuki helping you out
Nur ein freundlicher Tanuki, der dir hilft
Sike! Bitch, I'm the kingpin
Verarsche! Schlampe, ich bin der Boss
I run this town, so my pockets stay eatin'
Ich regiere diese Stadt, also bleiben meine Taschen voll
Wallet is fat, but boy I'm Tanuki
Brieftasche ist fett, aber Junge, ich bin Tanuki
So I'm fully loaded in several regions
Also bin ich in mehreren Regionen voll beladen
Pascal, way I'm sending you shells
Pascal, so wie ich dir Muscheln schicke
Got a boy turning ghost like he Wisp when I spray loose
Ich lasse einen Jungen zum Geist werden, als wäre er Wisp, wenn ich rumsprühe
Get pointed for touching my Bells
Wirst markiert, wenn du meine Sternis anfasst
Li'l red dot stinging like a B, no Gamecube
Kleiner roter Punkt, der sticht wie eine Biene, kein Gamecube
When I send rounds, they don't come from a slingshot
Wenn ich Runden schieße, kommen sie nicht von einer Schleuder
But I still tend to get this shit poppin'
Aber ich neige immer noch dazu, diese Scheiße zum Knallen zu bringen
All of these Animals thinking they big shots
All diese Tiere denken, sie wären große Tiere
But I'm not the one you should be Crossing
Aber ich bin nicht der, den du überqueren solltest
Top target, Stalk Market
Top-Ziel, Rübenmarkt
I'm finna Turnip a profit, ugh
Ich werde einen Gewinn einrüben, ugh
Pad? Lavish. Stacks? Fattest
Bude? Prächtig. Stapel? Am fettesten
Loaded with Bells in my wallet, ugh
Voll mit Sternis in meiner Brieftasche, ugh
So I'm finna ring it up, ring it up, ring it up, what!
Also werde ich es abkassieren, abkassieren, abkassieren, was!
Crew full of animals, I roll with dogs
Crew voller Tiere, ich rolle mit Hunden
Ring it up, ring it up, ring it up, what!
Kassiere es ab, kassiere es ab, kassiere es ab, was!
Each Nook and Cranny, boy I own it all
Jeden Nook und Cranny, Junge, ich besitze alles
Every day I'm finna ring it up
Jeden Tag werde ich es abkassieren
Always raking in green, can't get enough
Harke immer Grün rein, kann nicht genug bekommen
Never space in my pockets, I fill 'em up
Niemals Platz in meinen Taschen, ich fülle sie auf
T. Bunny, bodybag a bitch and Zip it up, if he talking shit at us
T. Bunny, verpacke eine Schlampe in einen Leichensack und mache ihn zu, wenn er Scheiße über uns redet
I pull the metal, that's Copper, he Booking it fast
Ich ziehe das Metall, das ist Copper, er haut schnell ab
That boy is Franklin, we Cooking his ass
Dieser Junge ist Franklin, wir grillen seinen Arsch
They try to upgrade they crib, but they ain't got the funds!
Sie versuchen, ihre Bude aufzurüsten, aber sie haben nicht das Geld!
Want a loan? Come to Nook for the cash!
Willst du einen Kredit? Komm zu Nook für das Geld!
Don't need to be shaking no trees just to get me a stick
Ich muss keine Bäume schütteln, nur um einen Stock zu bekommen
Disrespect Nook, you know what's coming after
Respektiere Nook nicht, du weißt, was danach kommt
He want the smoke? Take a minute to think
Er will den Rauch? Nimm dir eine Minute Zeit zum Nachdenken
If you Buggin' I'm letting Speak, call it Blathers
Wenn du mich nervst, lasse ich ihn reden, nenne es Blathers
They wanna talk about my riches
Sie wollen über meinen Reichtum reden
Boy this shit is despicable
Junge, diese Scheiße ist verabscheuungswürdig
I got a couple of fine bitches
Ich habe ein paar heiße Miezen
And I mean that in literal
Und ich meine das wörtlich
Top target, Stalk Market
Top-Ziel, Rübenmarkt
I'm finna Turnip a profit
Ich werde einen Gewinn einrüben
Pad? Lavish. Stacks? Fattest
Bude? Prächtig. Stapel? Am fettesten
Loaded with Bells in my wallet
Voll mit Sternis in meiner Brieftasche
So I'm finna ring it up, ring it up, ring it up, what!
Also werde ich es abkassieren, abkassieren, abkassieren, was!
Crew full of animals, I roll with dogs
Crew voller Tiere, ich rolle mit Hunden
Ring it up, ring it up, ring it up, what!
Kassiere es ab, kassiere es ab, kassiere es ab, was!
Each Nook and Cranny, boy I own it all
Jeden Nook und Cranny, Junge, ich besitze alles
So I'm finna ring it up, ring it up, ring it up, what!
Also werde ich es abkassieren, abkassieren, abkassieren, was!
Crew full of animals, I roll with dogs
Crew voller Tiere, ich rolle mit Hunden
Ring it up, ring it up, ring it up, what!
Kassiere es ab, kassiere es ab, kassiere es ab, was!
Each Nook and Cranny, boy I own it all
Jeden Nook und Cranny, Junge, ich besitze alles
You know it, you know that shit's for real
Du weißt es, du weißt, dass diese Scheiße echt ist
We stay posted like we on the motherfucking Bulletin
Wir bleiben gepostet, als wären wir auf dem verdammten Bulletin
Don't fuck with us
Leg dich nicht mit uns an
Nook
Nook





Авторы: Bryce Wentland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.