Текст и перевод песни Colapesce feat. Dimartino & Cerrone - Musica leggerissima - Cerrone Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musica leggerissima - Cerrone Remix
Light Music - Cerrone Remix
Se
fosse
un′orchestra
a
parlare
per
noi
If
an
orchestra
spoke
for
us
Sarebbe
più
facile
cantarsi
un
addio
It
would
be
easier
to
sing
a
farewell
Diventare
adulti
sarebbe
un
crescendo
Becoming
adults
would
be
a
crescendo
Di
violini
e
guai
Of
violins
and
troubles
I
tamburi
annunciano
un
temporale
Drums
announce
a
storm
Il
maestro
è
andato
via
The
maestro
is
gone
Metti
un
po'
di
musica
leggera
perché
ho
voglia
di
niente
Put
on
some
light
music
because
I
feel
like
nothingness
Anzi
leggerissima
Rather
very
light
Parole
senza
mistero
Words
without
mystery
Allegre,
ma
non
troppo
Joyful,
but
not
too
much
Metti
un
po′
di
musica
leggera
nel
silenzio
assordante
Put
on
some
light
music
in
the
deafening
silence
Per
non
cadere
dentro
al
buco
nero
So
as
not
to
fall
into
the
black
hole
Che
sta
ad
un
passo
da
noi
That's
a
step
away
from
us
Da
noi,
più
o
meno
From
us,
more
or
less
Se
bastasse
un
concerto
per
far
nascere
un
fiore
(Un
fiore)
If
a
concert
were
enough
to
make
a
flower
bloom
(A
flower)
Tra
i
palazzi
distrutti
dalle
bombe
nemiche
(Nel
nome
di
un
dio)
Among
the
buildings
destroyed
by
enemy
bombs
(In
the
name
of
a
god)
Nel
nome
di
un
dio
In
the
name
of
a
god
Che
non
esce
fuori
col
temporale
Who
doesn't
come
out
during
a
storm
Il
maestro
è
andato
via
The
maestro
is
gone
Metti
un
po'
di
musica
leggera
perché
ho
voglia
di
niente
Put
on
some
light
music
because
I
feel
like
nothingness
Anzi
leggerissima
Rather
very
light
Parole
senza
mistero
Words
without
mystery
Allegre,
ma
non
troppo
Joyful,
but
not
too
much
Metti
un
po'
di
musica
leggera
nel
silenzio
assordante
Put
on
some
light
music
in
the
deafening
silence
Per
non
cadere
dentro
al
buco
nero
So
as
not
to
fall
into
the
black
hole
Che
sta
ad
un
passo
da
noi
That's
a
step
away
from
us
Rimane
in
sottofondo
It
remains
in
the
background
Dentro
ai
supermercati
Inside
the
supermarkets
La
cantano
i
soldati
Soldiers
sing
it
I
figli
alcolizzati
Alcoholic
sons
I
preti
progressisti
Progressive
priests
La
senti
nei
quartieri
assolati
You
hear
it
in
the
sunny
neighborhoods
Che
rimbomba
leggera
(Leggerissima)
That
echoes
light
(Very
light)
Si
annida
nei
pensieri
in
palestra
It
nests
in
your
thoughts
in
the
gym
Tiene
in
piedi
una
festa
It
holds
a
party
up
Anche
di
merda,
ripensi
alla
tua
vita
Even
a
shitty
one,
you
think
back
on
your
life
Alle
cose
che
hai
lasciato
cadere
The
things
you've
let
fall
Nello
spazio
della
tua
indifferenza
animale
(Leggerissima)
In
the
space
of
your
animal
indifference
(Very
light)
Metti
un
po′
di
musica
leggera
Put
on
some
light
music
Metti
un
po′
di
musica
leggera
Put
on
some
light
music
Metti
un
po'
di
musica
Put
on
some
music
Metti
un
po′
di
musica
Put
on
some
music
Metti
un
po'
di
musica
leggera
Put
on
some
light
music
Metti
un
po′
di
musica
leggera
perché
ho
voglia
di
niente
Put
on
some
light
music
because
I
feel
like
nothingness
Anzi
leggerissima
Rather
very
light
Parole
senza
mistero
Words
without
mystery
Allegre,
ma
non
troppo
Joyful,
but
not
too
much
Metti
un
po'
di
musica
leggera
nel
silenzio
assordante
Put
on
some
light
music
in
the
deafening
silence
Per
non
cadere
dentro
al
buco
nero
So
as
not
to
fall
into
the
black
hole
Che
sta
ad
un
passo
da
noi
That's
a
step
away
from
us
Da
noi,
più
o
meno
From
us,
more
or
less
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.