Colapesce feat. Dimartino - Musica leggerissima - перевод текста песни на немецкий

Musica leggerissima - Colapesce , Dimartino перевод на немецкий




Musica leggerissima
Sehr leichte Musik
Se fosse un'orchestra a parlare per noi
Wenn ein Orchester für uns sprechen würde
Sarebbe più facile cantarsi un addio
Wäre es leichter, dir einen Abschied zu singen
Diventare adulti sarebbe un crescendo
Erwachsen werden wäre ein Crescendo
Di violini e guai
Aus Geigen und Ärger
I tamburi annunciano un temporale
Die Trommeln kündigen ein Gewitter an
Il maestro è andato via
Der Maestro ist gegangen
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
Denn ich habe Lust auf nichts
Anzi leggerissima
Eigentlich sehr leichte
Parole senza mistero
Worte ohne Geheimnis
Allegre, ma non troppo
Fröhlich, aber nicht zu sehr
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Nel silenzio assordante
In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
Um nicht in das schwarze Loch zu fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
Das einen Schritt von uns entfernt ist, von uns
Più o meno
Mehr oder weniger
Se bastasse un concerto per far nascere un fiore
Wenn ein Konzert genügen würde, um eine Blume erblühen zu lassen
Tra i palazzi distrutti dalle bombe nemiche
Zwischen den von feindlichen Bomben zerstörten Palästen
Nel nome di un Dio
Im Namen eines Gottes
Che non esce fuori col temporale
Der bei Gewitter nicht hervorkommt
Il maestro è andato via
Der Maestro ist gegangen
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
Denn ich habe Lust auf nichts
Anzi leggerissima
Eigentlich sehr leichte
Parole senza mistero
Worte ohne Geheimnis
Allegre, ma non troppo
Fröhlich, aber nicht zu sehr
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Nel silenzio assordante
In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
Um nicht in das schwarze Loch zu fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
Das einen Schritt von uns entfernt ist, von uns
Rimane in sottofondo
Sie bleibt im Hintergrund
Dentro ai supermercati
In den Supermärkten
La cantano i soldati
Die Soldaten singen sie
I figli alcolizzati
Die alkoholabhängigen Kinder
I preti progressisti
Die progressiven Priester
La senti nei quartieri assolati
Du hörst sie in den sonnigen Vierteln
Che rimbomba leggera
Wie sie leicht widerhallt
Si annida nei pensieri, in palestra
Sie nistet sich in den Gedanken ein, im Fitnessstudio
Tiene in piedi una festa anche di merda
Sie hält auch eine beschissene Party am Laufen
Ripensi alla tua vita
Du denkst über dein Leben nach
Alle cose che hai lasciato
Über die Dinge, die du hast
Cadere nello spazio
Fallen lassen in den Raum
Della tua indifferenza animale
Deiner tierischen Gleichgültigkeit
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Metti un po' di musica, metti un po' di musica
Mach ein bisschen Musik an, mach ein bisschen Musik an
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
Denn ich habe Lust auf nichts
Anzi leggerissima
Eigentlich sehr leichte
Parole senza mistero
Worte ohne Geheimnis
Allegre, ma non troppo
Fröhlich, aber nicht zu sehr
Metti un po' di musica leggera
Mach ein bisschen leichte Musik an
Nel silenzio assordante
In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
Um nicht in das schwarze Loch zu fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
Das einen Schritt von uns entfernt ist, von uns
Più o meno
Mehr oder weniger





Авторы: Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.