Colbie Caillat - Begin Again - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colbie Caillat - Begin Again




I can't get you out of the sunlight
Я не могу вытащить тебя из солнечного света.
I can't get you out of the rain
Я не могу спасти тебя от дождя.
I can't get you back to that one time
Я не могу вернуть тебя к тому единственному разу.
'Cause you and me are still recovering
Потому что мы с тобой все еще выздоравливаем
So let's just try to cool it down
Так что давай просто попробуем остыть.
The fighting, this feeling of flames
Борьба, это чувство огня.
And let's just try to slow it down
И давай просто попробуем замедлить это.
We crash when we race
Мы разбиваемся, когда мчимся.
Oh, this is not the way that it should end
О, это не тот путь, которым все должно закончиться.
It's the way it should begin
Так все и должно начаться.
It's the way it should begin again
Все должно начаться сначала.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу разваливаться на части.
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбивать твое сердце.
Never wanna let you break my own
Я никогда не позволю тебе разбить мою собственную.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы много чего наговорили.
That we probably didn't mean
Этого мы, вероятно, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но еще не поздно вернуть их обратно.
So before you say you're gonna go
Так что прежде чем ты скажешь что собираешься уйти
I should probably let you know
Наверное, мне следует дать тебе знать.
That I never knew what I had
Что я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
See I look for you in the morning
Видишь я ищу тебя утром
'Cause that's what my mind always calls
Потому что это то, что всегда зовет мой разум.
And I can't wait to get to the evening
И я не могу дождаться вечера.
'Cause that's when I want you the most
Потому что именно тогда я хочу тебя больше всего на свете .
So let's just try to cool it down
Так что давай просто попробуем остыть.
The fighting, this feeling of flames
Борьба, это чувство огня.
And let's just try to slow it down
И давай просто попробуем замедлить это.
We crash when we race
Мы разбиваемся, когда мчимся.
Oh, this is not the way that it should end
О, это не тот путь, которым все должно закончиться.
It's the way it should begin
Так все и должно начаться.
It's the way it should begin again
Все должно начаться сначала.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу разваливаться на части.
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбивать твое сердце.
Never wanna let you break my own
Я никогда не позволю тебе разбить мою собственную.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы много чего наговорили.
That we probably didn't mean
Этого мы, вероятно, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но еще не поздно вернуть их обратно.
So before you say you're gonna go
Так что прежде чем ты скажешь что собираешься уйти
I should probably let you know
Наверное, мне следует дать тебе знать.
That I never knew what I had
Что я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
But I know it now
Но теперь я знаю,
I wish I would've known before how good we were
жаль, что я не знал раньше, как хорошо нам было.
Is it too late to come back?
Неужели слишком поздно возвращаться?
Or is it really over? If it's really over
Или все действительно кончено?
But this is not the way that it should end
Но это не то, чем все должно закончиться.
It's the way it should begin
Так все и должно начаться.
It's the way it should begin again
Все должно начаться сначала.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу разваливаться на части.
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбивать твое сердце.
Never wanna let you break my own
Я никогда не позволю тебе разбить мою собственную.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы много чего наговорили.
That we probably didn't mean
Этого мы, вероятно, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но еще не поздно вернуть их обратно.
So before you say you're gonna go
Так что прежде чем ты скажешь что собираешься уйти
I should probably let you know
Наверное, мне следует дать тебе знать.
That I never knew what I had
Что я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.
I never knew what I had
Я никогда не знал, что у меня есть.





Авторы: Dioguardi Kara E, Reeves Jason Bradford, Caillat Colbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.