Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
pretend
we
never
broke
up
Lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
getrennt
Pretend
we
didn't
do
it
all
wrong
So
tun,
als
hätten
wir
nicht
alles
falsch
gemacht
Let's
act
as
if
we
didn't
quit
Lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
nicht
aufgegeben
And
when
it
got
hard,
we
held
on
Und
als
es
schwierig
wurde,
zusammengehalten
haben
Let's
pretend
you
have
it
your
all
Lass
uns
so
tun,
als
hättest
du
alles
gegeben
Pretend
I
didn't
need
more
So
tun,
als
hätte
ich
nicht
mehr
gebraucht
And
that
we're
still
sittin'
in
a
countryside
kitchen
Und
dass
wir
immer
noch
in
einer
Landhausküche
sitzen
Red
dog
slippin'
on
the
floor
Ein
roter
Hund
rutscht
auf
dem
Boden
aus
Guess
I
still
got
some
feelings
Ich
schätze,
ich
habe
immer
noch
Gefühle
Honey,
do
you
feel
like
dreamin'?
Schatz,
hast
du
Lust
zu
träumen?
Of
that
first
summer
night
in
the
back
of
your
truck
Von
jener
ersten
Sommernacht
hinten
auf
deinem
Truck
Kissin'
in
the
moonlight,
stars
above
Küssen
im
Mondlicht,
Sterne
über
uns
Dancin'
in
a
field
with
the
radio
on
Tanzen
auf
einem
Feld,
das
Radio
an
The
moment
we
found
our
favorite
song
Der
Moment,
als
wir
unser
Lieblingslied
fanden
Burnin'
like
a
fire
that
would
never
go
out
Brennend
wie
ein
Feuer,
das
niemals
ausgehen
würde
Heartache
wasn't
somethin'
we
were
thinkin'
about
Herzschmerz
war
nichts,
worüber
wir
nachdachten
That
forever
kinda
feeling
that
we
found
back
then
Dieses
Gefühl
von
Ewigkeit,
das
wir
damals
fanden
It
was
love,
it
wasn't
pretend
Es
war
Liebe,
es
war
kein
So-tun-als-ob
Let's
pretend
you
opened
up
Lass
uns
so
tun,
als
hättest
du
dich
geöffnet
Pretend
I
didn't
shut
down
So
tun,
als
hätte
ich
nicht
dichtgemacht
'Cause
I
can't
pretend
that
it
don't
hurt
Denn
ich
kann
nicht
so
tun,
als
würde
es
nicht
wehtun
And
that
I
don't
miss
you
now
Und
dass
ich
dich
jetzt
nicht
vermisse
And
that
first
summer
night
in
the
back
of
your
truck
Und
jene
erste
Sommernacht
hinten
auf
deinem
Truck
Kissin'
in
the
moonlight,
stars
above
Küssen
im
Mondlicht,
Sterne
über
uns
Dancin'
in
a
field
with
the
radio
on
Tanzen
auf
einem
Feld,
das
Radio
an
The
moment
we
found
our
favorite
song
Der
Moment,
als
wir
unser
Lieblingslied
fanden
Burnin'
like
a
fire
that
would
never
go
out
Brennend
wie
ein
Feuer,
das
niemals
ausgehen
würde
Heartache
wasn't
somethin'
we
were
thinkin'
about
Herzschmerz
war
nichts,
worüber
wir
nachdachten
That
forever
kinda
feeling
that
we
found
back
then
Dieses
Gefühl
von
Ewigkeit,
das
wir
damals
fanden
It
was
love,
it
wasn't
pretend
Es
war
Liebe,
es
war
kein
So-tun-als-ob
Do
you
feel
like
playin'
along?
Hast
du
Lust,
mitzuspielen?
Like
goin'
back
before
you
were
gone
So
wie
zurückzugehen,
bevor
du
weg
warst
To
that
first
summer
night
in
the
back
of
your
truck
Zu
jener
ersten
Sommernacht
hinten
auf
deinem
Truck
Kissin'
in
the
moonlight,
stars
above
Küssen
im
Mondlicht,
Sterne
über
uns
Dancin'
in
a
field
with
the
radio
on
Tanzen
auf
einem
Feld,
das
Radio
an
The
moment
we
found
our
favorite
song
Der
Moment,
als
wir
unser
Lieblingslied
fanden
Burnin'
like
a
fire
that
would
never
go
out
Brennend
wie
ein
Feuer,
das
niemals
ausgehen
würde
Heartache
wasn't
somethin'
we
were
thinkin'
about
Herzschmerz
war
nichts,
worüber
wir
nachdachten
That
forever
kinda
feeling
that
we
found
back
then
Dieses
Gefühl
von
Ewigkeit,
das
wir
damals
fanden
It
was
love,
it
wasn't
pretend
Es
war
Liebe,
es
war
kein
So-tun-als-ob
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
It
was
love,
it
was
love
back
then
Es
war
Liebe,
es
war
Liebe
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Rose, Aj Pruis, Colbie Caillat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.