Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
defines
you
now
Das
definiert
dich
jetzt
It's
who
you
are
Es
ist,
wer
du
bist
It's
all
you'll
ever
be
Es
ist
alles,
was
du
jemals
sein
wirst
It's
all
you'll
ever
be
known
for
Es
ist
alles,
wofür
du
jemals
bekannt
sein
wirst
I
don't
need
to
hear
that
man
Ich
muss
das
nicht
hören,
Mann
I
don't
need
to
hear
that,
hear
that,
nah
Ich
muss
das
nicht
hören,
hören,
nein
I
don't
wanna
fear
that
man
Ich
will
das
nicht
fürchten,
Mann
I
don't
wanna
fear
that,
fear
that,
nah
Ich
will
das
nicht
fürchten,
fürchten,
nein
Hey,
it's
okay,
take
a
look
where
we're
at,
we're
at
Hey,
es
ist
okay,
schau
mal,
wo
wir
sind,
wir
sind
They
can't
get
to
us
here,
nah
they
can't
get
us
here
Sie
können
uns
hier
nicht
erreichen,
nein,
sie
können
uns
hier
nicht
kriegen
Man
I
outta
be
roasting
em
Mann,
ich
sollte
sie
fertigmachen
Another
day
another...
breakdown,
I
got
too
close
to
em
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer...
Zusammenbruch,
ich
kam
ihnen
zu
nahe
They
"talk
talk
talk"
Sie
"reden,
reden,
reden"
And
a
constant
stream
of
gossip
flows
through
em
Und
ein
ständiger
Strom
von
Klatsch
fließt
durch
sie
There's
a
host
of
em
Es
gibt
eine
Menge
von
ihnen
And
I'm
conscious
I
should
not
be
hosting
em
Und
ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
sie
nicht
beherbergen
sollte
I
let
em
be
cocky,
but
now
for
the
first
time
I'm
talking
over
em
Ich
ließ
sie
überheblich
sein,
aber
jetzt
zum
ersten
Mal
rede
ich
über
sie
hinweg
Quiet.
I've
been
silent
too
long
Ruhe.
Ich
war
zu
lange
still
To
the
side
- I
been
too
gone
Zur
Seite
- ich
war
zu
lange
weg
But
I
finally
moved
on
Aber
ich
habe
endlich
weitergemacht
I'm
done
hiding
just
frightened
they're
too
strong
Ich
bin
fertig
damit,
mich
zu
verstecken,
nur
weil
ich
Angst
habe,
dass
sie
zu
stark
sind
Like
if
I
do
wrong
I'll
prove
them
right
Als
ob
ich,
wenn
ich
etwas
falsch
mache,
ihnen
Recht
gebe
I'm
pilot
of
this
ship
- I
got
a
suit
on
Ich
bin
der
Pilot
dieses
Schiffes
- ich
habe
einen
Anzug
an
And
I'm
gonna
fly
to
a
new
dawn
Und
ich
werde
zu
einer
neuen
Morgendämmerung
fliegen
Everybody
that
hated
us
Jeder,
der
uns
hasste
Voices
saying
we
ain't
enough
Stimmen,
die
sagen,
wir
sind
nicht
genug
We'll
be
looking
from
way
above
Wir
werden
von
weit
oben
zusehen
As
they're
saying
we
made
it
up
Während
sie
sagen,
wir
hätten
es
erfunden
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Landing
on
the
moon
Landen
auf
dem
Mond
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Remember
Middle
Class
Gangster?
Erinnerst
du
dich
an
Middle
Class
Gangster?
Man
I
can't,
stop,
thinking,
back
Mann,
ich
kann
nicht
aufhören,
daran
zu
denken
Hundred
thousand
strangers
Hunderttausend
Fremde
There
to
laugh,
mock,
see
it's
bad!
Da,
um
zu
lachen,
zu
spotten,
sieh,
es
ist
schlimm!
I've
avoided
hatred
since
Ich
habe
Hass
seitdem
vermieden
Made
amends
man
I
even
made
some
friends
Habe
Wiedergutmachung
geleistet,
Mann,
ich
habe
sogar
ein
paar
Freunde
gefunden
Still
my
brain
repeats
Trotzdem
wiederholt
mein
Gehirn
You'll
never,
be,
more
than
that!
Du
wirst
nie
mehr
sein
als
das!
It's
that
part
of
me
that
I'm
purging
Es
ist
dieser
Teil
von
mir,
den
ich
auslösche
From
the
heart
of
me
as
a
person
Aus
meinem
Herzen
als
Person
I've
been
holding
back
as
an
artist
Ich
habe
mich
als
Künstler
zurückgehalten
Because
echoes
keep
returning
Weil
Echos
immer
wiederkehren
Went
to
the
vacuum
of
space
- I
haven't
made
a
sound
Ging
ins
Vakuum
des
Weltraums
- ich
habe
keinen
Ton
von
mir
gegeben
Now
I'm
back
with
a
flag
here
to
reclaim
my
ground
Jetzt
bin
ich
zurück
mit
einer
Flagge,
um
meinen
Boden
zurückzufordern
Everybody
that
hated
us
Jeder,
der
uns
hasste
Voices
saying
we
ain't
enough
Stimmen,
die
sagen,
wir
sind
nicht
genug
We'll
be
looking
from
way
above
Wir
werden
von
weit
oben
zusehen
As
they're
saying
we
made
it
up
Während
sie
sagen,
wir
hätten
es
erfunden
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Landing
on
the
moon
Landen
auf
dem
Mond
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Shout
out
to
the
voices
I
rap
to
Ein
Hoch
auf
die
Stimmen,
zu
denen
ich
rappe
Cause
in
too
many
ways,
I
am
you
Denn
in
zu
vielerlei
Hinsicht
bin
ich
du
These
songs
are
me
looking
in
the
mirror
Diese
Songs
sind
ich,
der
in
den
Spiegel
schaut
With
a
pen
for
a
sword
tryna
fight
the
inner
bad
dude
Mit
einem
Stift
als
Schwert,
um
den
inneren
Bösewicht
zu
bekämpfen
Civil
war's
in
my
heart
- waged
constantly
Bürgerkrieg
ist
in
meinem
Herzen
- tobt
ständig
And
I'm
tryna
get
the
bad
me
off
of
me
Und
ich
versuche,
das
schlechte
Ich
von
mir
zu
bekommen
Making
music's
how
I
shift
power
Musik
machen
ist,
wie
ich
Macht
verschiebe
From
the
part
of
me
I
hate
to
the
part
that
I
wanna
be
(Wooh!)
Von
dem
Teil
von
mir,
den
ich
hasse,
zu
dem
Teil,
der
ich
sein
möchte
(Wooh!)
And
I'm
doing
that
now
Und
das
tue
ich
jetzt
In
a
bout
with
the
king
tryna
go
for
that
crown
In
einem
Kampf
mit
dem
König,
der
versucht,
diese
Krone
zu
holen
When
he's
out
in
the
ring
he'll
be
losing
that
round
Wenn
er
im
Ring
ist,
wird
er
diese
Runde
verlieren
Knocked
out
- till
he
doesn't
have
a
tooth
in
that
mouth
man
- (Wooh!)
Ausgeknockt
- bis
er
keinen
Zahn
mehr
im
Mund
hat,
Mann
- (Wooh!)
Yeah
there
ain't
enough
room
for
the
two
of
us
Ja,
es
ist
nicht
genug
Platz
für
uns
beide
Yeah
I'm
shooting
that
down
-
Ja,
ich
schieße
das
ab
-
And
I'm
bringing
that
boom
till
the
roof
is
busted
Und
ich
bringe
diesen
Boom,
bis
das
Dach
einstürzt
Man
who
can
rap
now?
Mann,
wer
kann
jetzt
rappen?
I'm
in
your
nightmares
- I
am
the
beast
Ich
bin
in
deinen
Albträumen
- ich
bin
das
Biest
I
will
defeat
you
when
I
am
unleashed
Ich
werde
dich
besiegen,
wenn
ich
entfesselt
bin
Lying
is
you
- but
the
lion
is
me
Lügen
bist
du
- aber
der
Löwe
bin
ich
Try
to
defeat
me
- then
slide
to
your
knees
Versuche
mich
zu
besiegen
- dann
rutsche
auf
deine
Knie
Cry
like
I
need
you
- lie
through
your
teeth
Weine,
als
ob
du
mich
brauchst
- lüge
durch
deine
Zähne
Spite
me,
I
beat
you
- why
do
you
think
Trotze
mir,
ich
schlage
dich
- warum
denkst
du
I
wouldn't
be
who
I'm
meant
to
be?
Ich
würde
nicht
der
sein,
der
ich
sein
soll?
Quiet
down
I
demand
silence...
from
Sei
still,
ich
verlange
Ruhe...
von
Everybody
that
hated
us
Jedem,
der
uns
hasste
Voices
saying
we
ain't
enough
Stimmen,
die
sagen,
wir
sind
nicht
genug
We'll
be
looking
from
way
above
Wir
werden
von
weit
oben
zusehen
As
they're
saying
we
made
it
up
Während
sie
sagen,
wir
hätten
es
erfunden
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Landing
on
the
moon
Landen
auf
dem
Mond
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
We'll
be
landing
on
the
moon
Wir
werden
auf
dem
Mond
landen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tran, Colby Ferrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.