Текст и перевод песни Cold Chisel - A Little Bit Of Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit Of Daylight
Немного Дневного Света
Lock
the
door
Запри
дверь,
Close
the
window
tight
Захлопни
окно
поплотнее,
Draw
the
curtains
Задерни
шторы,
I
got
to
block
out
the
light
Мне
нужно
заблокировать
свет.
I
feel
the
sun,
shining
in
my
eyes
Я
чувствую,
как
солнце
светит
мне
в
глаза,
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
I
close
the
curtain
Я
закрываю
штору,
Make
sure
no
one
can
see
Убеждаюсь,
что
никто
не
видит.
Is
there
somebody
out
there
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Am
I
awake
or
asleep?
Я
бодрствую
или
сплю?
I
hear
the
footsteps
Я
слышу
шаги,
Prowlin'
round
my
door
Крадущиеся
у
моей
двери.
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
Well
I've
been
up
all
night
just
trying
to
make
ends
meet
Я
не
спал
всю
ночь,
просто
пытаясь
свести
концы
с
концами,
But
things
don't
always
work
the
way
I
planned
Но
все
идет
не
так,
как
я
планировал.
I
take
another
pill
just
trying
to
calm
me
down
Я
принимаю
еще
одну
таблетку,
просто
чтобы
успокоиться.
If
that
don't
work,
I
just
get
up
again
Если
это
не
поможет,
я
просто
встану
снова.
I
just
get
up
again
Я
просто
встану
снова.
Lock
the
door
Запри
дверь,
Shut
the
window
tight
Закрой
окно
плотнее,
I
close
the
curtains
Я
закрываю
шторы,
I
got
to
block
out
the
light
Мне
нужно
заблокировать
свет.
I
feel
the
sun,
shining
in
my
eyes
Я
чувствую,
как
солнце
светит
мне
в
глаза,
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
Well,
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
Well,
I'm
just
trying
to
cover
up
a
little
bit
of
daylight
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
небольшого
кусочка
дневного
света.
Just,
cover
up
the
daylight,
little
bit
of
daylight
Просто
спрятаться
от
дневного
света,
небольшого
кусочка
дневного
света.
Just
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to
cover
up
the
daylight
Просто
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно
спрятаться
от
дневного
света.
Little
bit
of
daylight
Небольшой
кусочек
дневного
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Dixon Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.