Cold Chisel - Buried Treasure - перевод текста песни на немецкий

Buried Treasure - Cold Chiselперевод на немецкий




Buried Treasure
Vergrabener Schatz
Lookin' out over the reef from a heart marooned
Ich schaue über das Riff, von einem Herzen ausgesetzt,
Midnight on an infinite sea
Mitternacht auf einem unendlichen Meer.
Lookin' up above for the lovelight lost
Ich schaue nach oben, suche das verlorene Liebeslicht
In all the sad constellations and the stars hangin' over me
In all den traurigen Konstellationen und den Sternen, die über mir hängen.
I could sail away
Ich könnte davonsegeln,
And I think it once, but I never think it twice
Und ich denke einmal daran, aber ich denke nie zweimal darüber nach.
I know I'll stay
Ich weiß, ich werde bleiben,
With my treasure here in the ice
Mit meinem Schatz hier im Eis.
'Cause the voyage from the night to the day
Denn die Reise von der Nacht zum Tag
Is a journey I could measure alone
Ist eine Reise, die ich alleine messen könnte.
But I need someone to tear me away
Aber ich brauche jemanden, der mich wegreißt,
From buried treasure, buried bones
Von vergrabenem Schatz, vergrabenen Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
There was a beautiful time that was given us
Es gab eine wunderschöne Zeit, die uns geschenkt wurde,
An isolated moment or two
Einen isolierten Moment oder zwei.
Now I wonder how a man can adjust
Jetzt frage ich mich, wie ein Mann sich anpassen kann
To the same isolation all alone, getting over you
An dieselbe Isolation ganz allein, um über dich hinwegzukommen, meine Liebe.
I could sail away
Ich könnte davonsegeln,
And I think it once, but I never think it twice
Und ich denke einmal daran, aber ich denke nie zweimal darüber nach.
I know I'll stay
Ich weiß, ich werde bleiben,
With my treasure here in the ice
Mit meinem Schatz hier im Eis.
'Cause the voyage from the night to the day
Denn die Reise von der Nacht zum Tag
Is a journey I could measure alone
Ist eine Reise, die ich alleine messen könnte.
But I need someone to tear me away
Aber ich brauche jemanden, der mich wegreißt,
From buried treasure, buried bones
Von vergrabenem Schatz, vergrabenen Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Did I hear you say
Habe ich dich sagen hören,
Is it ever time for a man to throw the dice?
Ist es jemals Zeit für einen Mann, die Würfel zu werfen?
I know I'll stay with my treasure here in the ice
Ich weiß, ich werde bei meinem Schatz hier im Eis bleiben.
'Cause the voyage from the night to the day
Denn die Reise von der Nacht zum Tag
Is a journey I could measure alone
Ist eine Reise, die ich alleine messen könnte.
But I need someone to tear me away
Aber ich brauche jemanden, der mich wegreißt,
From buried treasure, buried bones
Von vergrabenem Schatz, vergrabenen Knochen.
'Cause the voyage from the night to the day
Denn die Reise von der Nacht zum Tag
Is a journey I could measure alone
Ist eine Reise, die ich alleine messen könnte.
But I need someone to tear me away
Aber ich brauche jemanden, der mich wegreißt,
From buried treasure, buried bones
Von vergrabenem Schatz, vergrabenen Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
I need someone to tear me away
Ich brauche jemanden, der mich wegreißt.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.
Buried treasure, buried bones
Vergrabener Schatz, vergrabene Knochen.





Авторы: Donald Hugh Walker, Charley Drayton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.