Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversations - Live At The Manly Vale Hotel
Gespräche - Live im Manly Vale Hotel
Kneeling
at
the
hotel
reception
Kniend
an
der
Hotelrezeption,
A
violin
a-sobbing
on
his
knee
eine
Violine
schluchzt
auf
seinem
Knie,
Twenty
bright
rosellas
on
his
shoulder
zwanzig
leuchtende
Rosellas
auf
seiner
Schulter,
Coin
from
a
wealthy
Ceylonese
Münze
von
einem
wohlhabenden
Ceylonesen.
Hungry
people
hangin'
on
the
corner
Hungrige
Leute
hängen
an
der
Ecke,
Other
people
cruisin'
past
in
cars
andere
Leute
fahren
in
Autos
vorbei,
Feeding
on
the
fiction
and
the
porno
ernähren
sich
von
Fiktion
und
Porno
And
staring
at
the
tattoos
and
the
scars
und
starren
auf
die
Tätowierungen
und
die
Narben.
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Icy
nights
and
almighty
patience
eisige
Nächte
und
allmächtige
Geduld.
Well
some
of
us
are
driven
to
ambition
Nun,
manche
von
uns
treibt
der
Ehrgeiz
an,
And
some
of
us
are
trapped
behind
the
wheel
und
manche
von
uns
sind
hinter
dem
Steuer
gefangen,
And
some
of
us
will
drift
away,
build
a
marble
yesterday
und
manche
von
uns
werden
abdriften,
ein
gestriges
Marmor
bauen,
Run
for
every
moment
we
can
steal
rennen
für
jeden
Moment,
den
wir
stehlen
können.
Conversations,
conversations
Gespräche,
Gespräche,
Shouting
out
across
an
empty
station
Schreien
über
einen
leeren
Bahnhof,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Shouting
out
across
an
empty
station
Schreien
über
einen
leeren
Bahnhof.
Alright,
well
alright,
well
alright
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
Well
alright,
well
alright,
well
alright
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
I
said
alright
right
right
right
Ich
sagte,
schon
gut,
gut,
gut,
gut.
Now
it's
just
another
Tuesday
morning
jetzt
ist
es
nur
ein
weiterer
Dienstagmorgen
And
Billy's
wrapped
up
tight
against
the
chill
und
Billy
ist
warm
eingepackt
gegen
die
Kälte,
The
shelters
go,
the
awnings
torn
die
Unterstände
gehen,
die
Markisen
sind
zerrissen,
But
Billy's
got
his
eyes
upon
the
till
aber
Billy
hat
seine
Augen
auf
die
Kasse
gerichtet.
He
could
get
a
ticket
out
of
here
from
a
local
easy
lawyer
Er
könnte
ein
Ticket
hier
raus
bekommen,
von
einem
lokalen,
einfachen
Anwalt,
Well
the
busker's
halfway
home,
Billy's
lounging
'round
the
foyer
nun,
der
Straßenmusikant
ist
auf
halbem
Weg
nach
Hause,
Billy
lungert
im
Foyer
herum,
And
love
so
easily
dies
when
there's
nothing
left
to
conquer
und
Liebe
stirbt
so
leicht,
wenn
es
nichts
mehr
zu
erobern
gibt.
One
small
break
is
all
he
needs,
and
life
ain't
getting
longer
Eine
kleine
Pause
ist
alles,
was
er
braucht,
und
das
Leben
wird
nicht
länger.
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Icy
nights
and
almighty
patience
eisige
Nächte
und
allmächtige
Geduld,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Shouting
out
across
an
empty
station
Schreien
über
einen
leeren
Bahnhof.
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Breakfast
show
to
the
sleepy
nation
Frühstückssendung
für
die
schläfrige
Nation.
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Conversations,
Conversations
Gespräche,
Gespräche,
Breakfast
show
to
the
sleepy
nation
Frühstückssendung
für
die
schläfrige
Nation.
We
hope
everybody
will
ah,
not
pay
any
attention
to
the
cameras
Wir
hoffen,
dass
alle,
äh,
den
Kameras
keine
Beachtung
schenken
werden.
We're
tryin',
it's
pretty
fuckin'
hard
I
know
Wir
versuchen...
ich
weiß,
es
ist
verdammt
schwer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.