Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flame Trees (Live 1983)
Flammenbäume (Live 1983)
Kids
out
driving
Saturday
afternoon
pass
me
by
Kinder
fahren
Samstagnachmittag
an
mir
vorbei
I'm
just
savouring
familiar
sights
Ich
genieße
nur
vertraute
Anblicke
We
share
some
history,
this
town
and
I
Wir
teilen
etwas
Geschichte,
diese
Stadt
und
ich
And
I
can't
stop
that
long
forgotten
feeling
of
her
Und
ich
kann
dieses
lang
vergessene
Gefühl
von
ihr
nicht
stoppen
Try
to
book
a
room
to
stay
tonight
Versuche,
ein
Zimmer
für
heute
Nacht
zu
buchen
Number
one
is
to
find
some
friends
to
say
"You're
doing
well
Erstens
gilt
es,
Freunde
zu
finden,
die
sagen:
"Es
geht
dir
gut
After
all
this
time
you
boys
look
just
the
same"
Nach
all
dieser
Zeit
seht
ihr
Jungs
immer
noch
gleich
aus"
Number
two
is
the
happy
hour
at
one
of
two
hotels
Zweitens
ist
die
Happy
Hour
in
einem
von
zwei
Hotels
Settle
in
to
play
"Do
you
remember
so
and
so?"
Sich
hinsetzen,
um
zu
spielen:
"Erinnerst
du
dich
an
den
und
den?"
Number
three
is
never
say
her
name
Drittens,
ihren
Namen
niemals
sagen
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
was
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
es
gibt
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
mehr
da
sein
wird
But
Ah!
Who
needs
that
sentimental
bullshit,
anyway
Aber
Ach!
Wer
braucht
diesen
sentimentalen
Mist
schon,
wie
auch
immer
Takes
more
than
just
a
memory
to
make
me
cry
Es
braucht
mehr
als
nur
eine
Erinnerung,
um
mich
zum
Weinen
zu
bringen
I'm
happy
just
to
sit
here
round
a
table
with
old
friends
Ich
bin
glücklich,
einfach
hier
an
einem
Tisch
mit
alten
Freunden
zu
sitzen
And
see
which
one
of
us
can
tell
the
biggest
lies
Und
zu
sehen,
wer
von
uns
die
größten
Lügen
erzählen
kann
There's
a
girl
falling
in
love
near
where
the
pianola
stands
Da
ist
ein
Mädchen,
das
sich
in
der
Nähe
des
Pianos
verliebt
With
her
young
local
factory
out-of-worker,
holding
hands
Mit
ihrem
jungen,
lokalen
Fabrikarbeiter,
Händchen
haltend
And
I'm
wondering
if
he'll
go
or
if
he'll
stay
Und
ich
frage
mich,
ob
er
gehen
oder
ob
er
bleiben
wird
Do
you
remember,
nothing
stopped
us
on
the
field
Erinnerst
du
dich,
nichts
hielt
uns
auf
dem
Feld
auf
In
our
day
In
unserer
Zeit
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
was
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
es
gibt
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
mehr
da
sein
wird
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
was
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
es
gibt
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
mehr
da
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker, Steve Prestwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.