Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Now (Live)
Für Immer Jetzt (Live)
He's
a
fuckin'
wanker
isn't
he
Er
ist
ein
verdammter
Wichser,
nicht
wahr?
He's
just
gettin'
himself
in
the
mood
Er
bringt
sich
nur
in
Stimmung.
Taking
her
seat
at
the
bar
Sie
nimmt
an
der
Bar
Platz,
She
don't
talk
to
anyone
spricht
mit
niemandem.
Plane
leaving
soon
for
afar
Das
Flugzeug
fliegt
bald
in
die
Ferne,
Where
she
don't
know
anyone
wo
sie
niemanden
kennt.
She
thinks
of
her
precious
time
Sie
denkt
an
ihre
kostbare
Zeit,
There's
no-one
she
leaves
behind
da
ist
niemand,
den
sie
zurücklässt,
Who
could
change
her
mind
der
sie
umstimmen
könnte.
Is
this
the
way
it's
gonna
be
forever
Wird
es
für
immer
so
sein?
Is
this
the
way
it's
gonna
be
forever
Wird
es
für
immer
so
sein?
Is
this
the
way
it's
gonna
be
forever
now
Wird
es
jetzt
für
immer
so
sein?
Take
a
whole
life's
loneliness
Nimm
die
Einsamkeit
eines
ganzen
Lebens,
Wrap
it
up
in
some
tenderness
wickle
sie
in
etwas
Zärtlichkeit,
Send
it
off
to
some
emptiness
schicke
sie
mit
all
meiner
Liebe
With
all
my
love
in
eine
Leere.
It's
only
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
There'll
be
nothing
we
need
to
see
wir
werden
nichts
sehen
müssen,
Only
one
thing
could
set
you
free
nur
eines
könnte
dich
befreien,
Is
all
my
love
ist
all
meine
Liebe.
Making
his
way
down
the
stairs
Er
geht
die
Treppe
hinunter,
He
can't
help
but
looking
back
kann
nicht
anders,
als
zurückzublicken,
And
thinks
of
the
things
that
they
shared
und
denkt
an
die
Dinge,
die
sie
teilten.
There'll
be
no
more
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr.
He
thinks
of
the
day
they
met
Er
denkt
an
den
Tag,
an
dem
sie
sich
trafen,
The
words
that
she
said
of
love
he
just
can't
forget
die
Worte,
die
sie
über
Liebe
sagte,
kann
er
einfach
nicht
vergessen.
Is
this
the
way
it's
gonna
be
forever
Wird
es
für
immer
so
sein?
Is
this
the
way
it's
gonna
be
forever
Wird
es
für
immer
so
sein?
Tell
me
it
will
always
be
forever
now
Sag
mir,
dass
es
jetzt
für
immer
so
sein
wird.
Take
a
whole
life's
loneliness
Nimm
die
Einsamkeit
eines
ganzen
Lebens,
Wrap
it
up
in
some
tenderness
wickle
sie
in
etwas
Zärtlichkeit,
Send
it
off
to
some
emptiness
schicke
sie
mit
all
unserer
Liebe
With
all
our
love
in
eine
Leere.
It's
only
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
There'll
be
nothing
we
need
to
see
wir
werden
nichts
sehen
müssen,
Only
one
thing
could
set
you
free
nur
eines
könnte
dich
befreien,
Is
all
our
love
ist
all
unsere
Liebe.
It's
only
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
There'll
be
nothing
we
need
to
see
wir
werden
nichts
sehen
müssen,
Only
one
thing
could
set
you
free
nur
eines
könnte
dich
befreien,
Is
all
our
love
ist
all
unsere
Liebe.
Only
one
thing
could
set
you
free
Nur
eines
könnte
dich
befreien,
Is
all
our
love
ist
all
unsere
Liebe.
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja.
Well
shake
it
up
baby,
twist
and
shout
Na,
schüttle
dich,
Baby,
twist
and
shout,
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
baby
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Prestwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.