Cold Chisel - Goodbye (Astrid Goodbye) - Live - перевод текста песни на немецкий

Goodbye (Astrid Goodbye) - Live - Cold Chiselперевод на немецкий




Goodbye (Astrid Goodbye) - Live
Auf Wiedersehen (Astrid, Auf Wiedersehen) - Live
Come on
Komm schon
Open up the door Astrid, I'm comin' down the stairs
Mach die Tür auf, Astrid, ich komme die Treppe runter
And I ain't gonna listen to no more pissin' around
Und ich werde mir kein weiteres Rumgeeiere anhören
I've had seven long years of give a little, take a little
Ich hatte sieben lange Jahre von Geben und Nehmen
Put a little money away
Ein bisschen Geld zur Seite legen
And you better believe it, I wanna take this love to town
Und du kannst mir glauben, ich will diese Liebe mit in die Stadt nehmen
Turn on the tears Astrid, and don't forget to let the neighbours see
Dreh die Tränen auf, Astrid, und vergiss nicht, die Nachbarn sehen zu lassen
What a low down deal you got when you married me
Was für einen miesen Deal du bekommen hast, als du mich geheiratet hast
And you can drown your days in Valium and brandy
Und du kannst deine Tage in Valium und Brandy ertränken
Talkin' to the cat and the dog
Mit der Katze und dem Hund reden
And shove your cheap french vogue soci- (come on baby)
Und schieb deine billige französische Vogue-Sozi- (komm schon, Baby)
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde nicht so bald zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back for -
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde nicht zurückkommen für -
Play that fuckin' piano,
Spiel das verdammte Klavier,
Yeah, open up the door Astrid, and don't you try to get in my way
Ja, mach die Tür auf, Astrid, und versuch nicht, mir in den Weg zu kommen
I'm a-heading from a long long long long long long long long night to a better day
Ich gehe von einer langen, langen, langen, langen, langen, langen, langen Nacht zu einem besseren Tag
Don't you bother offering to drive me to the station
Mach dir keine Mühe, mir anzubieten, mich zum Bahnhof zu fahren
Only drive me 'round the bend
Du machst mich nur verrückt
We're comin' to the end, there ain't nothin' left to say
Wir kommen zum Ende, es gibt nichts mehr zu sagen
Except this baby
Außer diesem, Baby
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde nicht so bald zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde nicht so bald zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back, I fuckin' love this place
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich komme nicht zurück, ich liebe diesen Ort verdammt noch mal
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde nicht so bald zurückkommen
Thankyou very much
Vielen Dank
Hello, it is the last night, we could be a bit scratchy but fuck it
Hallo, es ist die letzte Nacht, wir könnten etwas kratzig sein, aber scheiß drauf
Let's go
Los geht's





Авторы: James Dixon Barnes, Donald Hugh Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.