Cold Chisel - Goodbye (Astrid Goodbye) [Live 2003] - перевод текста песни на немецкий

Goodbye (Astrid Goodbye) [Live 2003] - Cold Chiselперевод на немецкий




Goodbye (Astrid Goodbye) [Live 2003]
Auf Wiedersehen (Astrid, Auf Wiedersehen) [Live 2003]
(Come on)
(Komm schon)
Open up the door, Astrid, 'cause I'm a-coming down the stairs
Mach die Tür auf, Astrid, denn ich komme die Treppe runter
And I ain't gonna listen to no more pissin' around
Und ich werde mir kein weiteres Rumgeeiere anhören
I've had seven long years of give a little, take a little, stack a little money away
Ich hatte sieben lange Jahre, in denen ich ein bisschen gegeben, ein bisschen genommen und ein bisschen Geld gespart habe
Oh, and you better believe me, I'm gonna take this love to town
Oh, und du kannst mir glauben, ich werde diese Liebe mit in die Stadt nehmen
Turn on the tears, Astrid, and don't forget to let the neighbours see
Dreh die Tränen auf, Astrid, und vergiss nicht, die Nachbarn sehen zu lassen
What a low-down deal you got when you married me
Was für einen miesen Deal du bekommen hast, als du mich geheiratet hast
And you can drown your days in Valium and brandy, talkin' to the cat and the dog
Und du kannst deine Tage in Valium und Brandy ertränken, mit der Katze und dem Hund reden
And you can shove your cheap French vogue society (... come on)
Und du kannst deine billige französische Vogue-Gesellschaft vergessen (... komm schon)
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my babe, won't be coming back for long
Auf Wiedersehen, mein Schatz, ich werde lange nicht zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Baby, ich werde lange nicht zurückkommen
(Play that fuckin' piano, Don, come on)
(Spiel das verdammte Klavier, Don, komm schon)
(David Blake, come on)
(David Blake, komm schon)
(Take it, Andy, hit it)
(Mach weiter, Andy, los geht's)
(Ian, yeah, come on)
(Ian, ja, komm schon)
(Come on)
(Komm schon)
(One more time)
(Noch einmal)
Yeah, open up the door, Astrid, and don't you try to get in my way
Ja, mach die Tür auf, Astrid, und versuch nicht, mir in den Weg zu kommen
Well, I'm a-heading from a long, long, long, long, long, long, long, long night to a better day
Nun, ich gehe von einer langen, langen, langen, langen, langen, langen, langen, langen Nacht in einen besseren Tag
Don't you bother offering to drive me to the station
Mach dir keine Mühe, mir anzubieten, mich zum Bahnhof zu fahren
You'll only drive me 'round the bend
Du fährst mich nur um den Verstand
Well, we're comin' to the end, there ain't nothin' left to say
Nun, wir kommen zum Ende, es gibt nichts mehr zu sagen
Except this baby, come on
Außer, mein Baby, komm schon
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Baby, ich werde lange nicht zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my baby, I won't be comin' back for long (come on)
Auf Wiedersehen, mein Baby, ich werde lange nicht zurückkommen (komm schon)
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Baby, ich werde lange nicht zurückkommen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, my baby, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen, mein Baby, ich werde lange nicht zurückkommen
I'm not coming home, yeah
Ich komme nicht nach Hause, ja
Thank you very much, thank you, thank you
Vielen Dank, danke, danke
Oh, yeah-yeah-yeah, cheers
Oh, yeah-yeah-yeah, Prost





Авторы: James Dixon Barnes, Donald Hugh Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.