Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye (Astrid, Goodbye) - Live
Прощай (Астрид, прощай) - Концертная запись
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Open
up
the
door,
Astrid,
'cause
I'm
a-coming
down
the
stairs
Открывай
дверь,
Астрид,
я
уже
спускаюсь
по
лестнице
And
I
ain't
gonna
listen
to
no
more
pissin'
around
И
я
больше
не
собираюсь
слушать
всю
эту
чушь
I've
had
seven
long
years
of
give
a
little,
take
a
little,
stack
a
little
money
away
Семь
долгих
лет
я
давал
немного,
брал
немного,
откладывал
немного
денег
And
you
better
believe
it,
I'm
gonna
take
this
love
to
town
И
можешь
мне
поверить,
я
собираюсь
пустить
эту
любовь
в
город
Turn
on
the
tears,
Astrid,
and
don't
forget
to
let
the
neighbours
see
Включай
слёзы,
Астрид,
и
не
забудь
дать
соседям
увидеть,
What
a
low-down
deal
you
got
when
you
married
me
Как
тебя
обманули,
когда
ты
вышла
за
меня
замуж
And
you
can
drown
your
days
in
Valium
and
brandy,
talkin'
to
the
cat
and
the
dog
И
можешь
топить
свои
дни
в
валиуме
и
бренди,
болтая
с
кошкой
и
собакой
And
you
can
shove
your
cheap
French
vogue
society
И
можешь
засунуть
себе
в
задницу
свою
дешёвую
французскую
моду
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
now
babe,
I
won't
be
comin'
back
for
long
Прощай,
детка,
я
не
вернусь
ещё
долго
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
now
babe,
I
won't
be
comin'
back
for
long
Прощай,
детка,
я
не
вернусь
ещё
долго
I'm
not
comin'
home,
take
it
Donald,
take
it
Я
не
вернусь
домой,
давай,
Дональд,
давай
David,
come
on
Дэвид,
давай
Open
up
the
door,
Astrid,
and
don't
you
try
to
get
in
my
way
Открывай
дверь,
Астрид,
и
не
пытайся
встать
у
меня
на
пути
Well,
I'm
a-heading
from
a
long,
long
night
to
a
better
day
Я
иду
от
долгой,
долгой
ночи
к
лучшему
дню
And
don't
you
bother
offering
to
drive
me
to
the
station,
you'll
only
drive
me
'round
the
bend
И
не
утруждай
себя,
предлагая
подвезти
меня
до
станции,
ты
только
выведешь
меня
из
себя
Well,
we're
comin'
to
the
end,
there
ain't
nothin'
left
to
say
Мы
подошли
к
концу,
больше
нечего
сказать
Except
this,
ma
Кроме
этого,
ма
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
now
babe,
I
won't
be
comin'
back
for
long
Прощай,
детка,
я
не
вернусь
ещё
долго
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
Goodbye,
now
babe,
I
won't
be
comin'
back
for
long
Прощай,
детка,
я
не
вернусь
ещё
долго
Take
it
Jimmy,
come
on
Давай,
Джимми,
давай
Take
it
away,
Don,
shh
Давай,
Дон,
тшш
Now,
listen
Теперь,
слушайте
Without,
without
screaming
for
a
start
Без,
без
криков,
для
начала
Without
breaking
down
into
tears
Без
слёз
I'd
like
to
thank
ya's
all
for
comin'
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
пришли
Now,
dead
set,
fuck
youse
guys,
we've
had
a
good
time
with
you,
ya
know
Теперь,
серьёзно,
к
чёрту
вас,
ребята,
мы
хорошо
провели
с
вами
время,
знаете
Over
all
these
years
we've
fucked
you
about,
ya
know,
it's
been
great
За
все
эти
годы
мы
вас
поимели,
знаете,
это
было
здорово
Goodbye
(goodbye),
goodbye
(goodbye)
Прощайте
(прощайте),
прощайте
(прощайте)
Goodbye
(goodbye),
goodbye
(goodbye)
Прощайте
(прощайте),
прощайте
(прощайте)
Goodbye
(goodbye),
goodbye
(goodbye)
Прощайте
(прощайте),
прощайте
(прощайте)
Goodbye,
shh
Прощайте,
тшш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Dixon Barnes, Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.