Текст и перевод песни Cold Chisel - Houndog (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houndog (Live)
Гончая (Концертная запись)
Hump
that
coffin
up
'round
one
more
bend
Тащи
этот
гроб
ещё
за
один
поворот
Hump
that
coffin
up
'round
one
more
bend
Тащи
этот
гроб
ещё
за
один
поворот
And
if
your
head,
it
needs
a
bandage
И
если
твоей
голове
нужна
повязка
Try
a
roadhouse
open
sandwich
Попробуй
придорожный
открытый
бутерброд
Fuck
the
waitress,
and
hit
the
road
again
now,
hey
Трахни
официантку
и
снова
в
путь,
эй
I
got
dog's
disease
and
asphalt
on
my
shoes
У
меня
собачья
болезнь
и
асфальт
на
ботинках
I
got
dog
disease
and
asphalt
on
my
shoes
У
меня
собачья
болезнь
и
асфальт
на
ботинках
I
got
the
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
У
меня
гончая
сидит
у
обочины
дороги
The
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
Гончая
сидит
у
обочины
дороги
Got
the
houndog
sittin'
by
the
side
of
the
highway
blues
Гончая
сидит
у
обочины,
тоска
дорожная
The
highway
blues
Дорожная
тоска
I
coulda
flown
East-West,
the
ticket
was
outta
my
reach
Я
мог
бы
полететь
с
востока
на
запад,
но
билет
был
мне
не
по
карману
Well,
I
coulda
gone
rail,
they
said
I
look
a
little
strange
Ну,
я
мог
бы
поехать
поездом,
но
сказали,
что
я
выгляжу
странно
And
the
Budget
girl
just
got
the
sack
А
девчонку
из
"Бюджета"
только
что
уволили
The
interstate
bus
just
breaks
my
back
Междугородний
автобус
ломает
мне
спину
I'm
sick
of
gettin'
home
Мне
надоело
возвращаться
домой
And
counting
my
remaining
change
(come
on
now)
И
считать
оставшуюся
мелочь
(ну
же)
I
got
the
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
У
меня
гончая
сидит
у
обочины
дороги
The
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
Гончая
сидит
у
обочины
дороги
The
houndog
sitting
by
the
side
of
the
highway
blues,
yeah
Гончая
сидит
у
обочины,
тоска
дорожная,
да
The
highway
blues
Дорожная
тоска
Oh,
ride
the
line
to
Hornsby
station
О,
еду
по
ветке
до
станции
Хорнсби
Find
my
circus
animals
again
Найти
своих
цирковых
зверей
снова
Don't
need
no
communication
Не
нужна
мне
никакая
связь
Through
the
ghost-town,
and
fade
away
Сквозь
город-призрак,
и
исчезаю
The
railway
don't
come
out
here
no
more
Сюда
больше
не
ходят
поезда
And
it's
cold
И
здесь
холодно
Through
Nambucca,
up
the
coast
Через
Намбукку,
вверх
по
побережью
The
grass
is
greener
Трава
зеленее
The
girls
are
sweeter
Девушки
слаще
I
did
it
all
the
last
ten
summers,
yeah
Я
делал
это
все
последние
десять
лет,
да
Leave
the
waves
and
change
the
culture
Оставь
волны
и
смени
культуру
Choose
a
far
off
name
that
suits
ya
Выбери
далекое
имя,
которое
тебе
подходит
Bali,
Bangkok,
overland
Бали,
Бангкок,
по
суше
Asian
highway,
Amsterdam
Азиатское
шоссе,
Амстердам
There's
always
some
town
unexplored
Всегда
есть
какой-нибудь
неисследованный
город
And
in
the
end
И
в
конце
концов
It's
the
motion
is
its
own
reward
Само
движение
- вот
награда
Just
the
motion
Просто
движение
It's
the
motion
Это
движение
It's
the
motion
Это
движение
It's
the
motion
Это
движение
It's
the
motion
Это
движение
I
see
petrol-heads
and
country
hicks
Я
вижу
автофанатов
и
деревенщин
Bible-freaks
and
lunatics
Религиозных
фанатиков
и
сумасшедших
50
miles
to
go
and
I'll
be
home
50
миль,
и
я
буду
дома
I
got
the
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
У
меня
гончая
сидит
у
обочины
дороги
The
houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
Гончая
сидит
у
обочины
дороги
The
houndog
sitting
by
the
side
of
the
highway
blues
Гончая
сидит
у
обочины,
тоска
дорожная
Ah,
yeah,
whoo,
yeah
Ах,
да,
ух,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.