Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
tell
me
that
you're
leaving
me
Nun,
du
sagst
mir,
dass
du
mich
verlässt
For
someone
you
believe
to
be
Für
jemanden,
von
dem
du
glaubst,
dass
er
Devoted
just
to
you
and
you
alone
Dir
allein
ergeben
ist
Well
goodbye
baby,
you
know
I'll
Nun,
auf
Wiedersehen,
Baby,
du
weißt,
ich
werde
Be
thinkin'
of
you
only
while
Nur
an
dich
denken,
während
I
get
my
Chevy
motor
fully
blown
Ich
den
Motor
meines
Chevys
voll
aufblase
When
you
said
I
had
to
choose
between
Als
du
sagtest,
ich
müsse
mich
entscheiden
zwischen
This
muscle
car
and
you,
my
queen
Diesem
Muscle-Car
und
dir,
meiner
Königin
There
was
only
one
way
that
could
ever
go
Gab
es
nur
einen
Weg,
den
es
jemals
geben
konnte
I
used
to
get
home
when
I
could
Ich
kam
früher
nach
Hause,
wenn
ich
konnte
But
there
was
nothing
there
as
good
Aber
da
war
nichts
so
gut
As
when
I
light
the
nitro
on
my
Wie
wenn
ich
das
Nitro
an
meinem
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
zünde
She
got
fuelie
heads,
a
tunnel
ram
Sie
hat
Fuelie-Köpfe,
einen
Tunnel-Ram
Roller
rockers,
and
a
lumpy
cam
Kipphebel
und
eine
scharfe
Nockenwelle
A
seated
set
a
new
L34's
Ein
Satz
neuer
L34-Sitze
Got
a
new
four
hundred
Hydra
shift
Hat
ein
neues
Vierhundert-Hydra-Shift
Simmons
wheels,
a
nine
inch
diff
Simmons-Felgen,
ein
Neun-Zoll-Differential
Bridgestone
Eagers,
twelve
inch
just
because
Bridgestone
Eagers,
zwölf
Zoll,
einfach
so
She
got
four
o'
colour,
four
o'
clear
Sie
hat
vier
Schichten
Farbe,
vier
Schichten
Klarlack
She's
lookin'
better
year
by
year
Sie
sieht
von
Jahr
zu
Jahr
besser
aus
And
unlike
you
tonight
she's
riding
low
Und
im
Gegensatz
zu
dir
heute
Nacht
fährt
sie
tief
So
baby
its
goodbye
Also
Baby,
es
ist
auf
Wiedersehen
And
you
could
never
get
me
high
Und
du
könntest
mich
niemals
so
high
machen
Like
when
I
light
the
nitro
on
my
Wie
wenn
ich
das
Nitro
an
meinem
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
zünde
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
Well
baby
if
I
had
to
guess
Nun,
Baby,
wenn
ich
raten
müsste
I'd
say
your
man
is
more
or
less
Würde
ich
sagen,
dein
Mann
ist
mehr
oder
weniger
A
figment
of
an
overheated
dream
Ein
Hirngespinst
eines
überhitzten
Traums
The
kinda
thing
a
girl
like
you
Die
Art
von
Ding,
die
ein
Mädchen
wie
du
Can
fantasize
to
get
you
through
Sich
vorstellen
kann,
um
dich
durchzubringen
And
rectify
your
battered
self
esteem
Und
dein
angeschlagenes
Selbstwertgefühl
zu
verbessern
I'll
bet
he
comes
to
get
you
in
Ich
wette,
er
kommt
dich
abholen
in
Some
shopping
trolley
kinda
thing
So
einer
Art
Einkaufswagen-Ding
That
gets
you
where
you're
going
nice
and
slow
Das
dich
langsam
und
gemütlich
dorthin
bringt,
wo
du
hinwillst
Well
off
you
go
that's
fine
Nun,
geh
nur,
das
ist
in
Ordnung
The
pleasure's
all
mine
Das
Vergnügen
ist
ganz
meinerseits
When
I
light
the
nitro
on
my
Wenn
ich
das
Nitro
an
meinem
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
zünde
Well
off
you
go
that's
fine
Nun,
geh
nur,
das
ist
in
Ordnung
The
pleasure's
all
mine
Das
Vergnügen
ist
ganz
meinerseits
When
I
light
the
nitro
on
my
Wenn
ich
das
Nitro
an
meinem
HQ454
Monroe
HQ454
Monroe
zünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Anthony Cassar-daley, Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.