Текст и перевод песни Cold Chisel - Juliet (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliet (Demo)
Джульетта (Демо)
Jet-lag
cramps
the
lonely
face
Смятение
от
смены
часовых
поясов
на
одиноком
лице
Cheek-bones
pinched
and
tired
Скулы
заострились,
усталость
в
глазах
It's
a
cold
tarmac
breeze,
that
runs
the
terminal
around
Холодный
ветер
с
асфальта
гуляет
по
терминалу
The
flight
time
drags
the
night
along
Время
полёта
тянет
ночь
за
собой
Cab
slips
down
the
freeway
Такси
скользит
по
автостраде
Time
to
find
a
bed,
for
the
weeks
ahead
Время
найти
кровать
на
предстоящие
недели
Ice
rims
round
the
melted
snow
Лёд
окаймляет
тающий
снег
The
tyre
lines
sip
the
blacktop
Следы
от
шин
впитываются
в
асфальт
As
the
loads
wheel
above
the
misty
overpass
Пока
грузовики
катят
над
туманной
эстакадой
And
Bergman's
face
in
black
and
white
И
лицо
Бергмана
в
чёрно-белом
цвете
Repeated
down
the
alleys
Повторяется
в
переулках
They'll
start
to
cry
again,
let
the
curtain
fall
Они
снова
начнут
плакать,
пусть
занавес
опустится
And
Juliet
in
travel
coat
А
Джульетта
в
дорожном
пальто
Leans
wasted
on
the
window
Опустошенно
прислонилась
к
окну
Takes
a
long,
long
drag
to
try
and
settle
down
(yes,
she
does)
Делает
длинную,
длинную
затяжку,
чтобы
попытаться
успокоиться
(да,
так
и
есть)
Yes,
it
kills
her
how
he
went
away
Да,
её
убивает
то,
как
он
ушёл
Lord,
he
ripped
their
love
apart
Боже,
он
разорвал
их
любовь
на
части
Start
to
cry
again,
for
their
broken
love
Снова
начнёшь
плакать
из-за
разбитой
любви
It's
goodbye,
baby
Прощай,
малышка
And
Juliet
in
travel
coat
А
Джульетта
в
дорожном
пальто
Leans
wasted
on
the
window
Опустошенно
прислонилась
к
окну
Takes
a
long,
long
drag
to
try
and
settle
down
Делает
длинную,
длинную
затяжку,
чтобы
попытаться
успокоиться
Yes,
it
kills
her
how
he
went
away
Да,
её
убивает
то,
как
он
ушёл
Lord,
he
ripped
their
love
apart
Боже,
он
разорвал
их
любовь
на
части
You'll
start
to
cry
again,
for
the
broken
love
Ты
снова
начнёшь
плакать
из-за
разбитой
любви
Yes,
it's
goodbye
Да,
прощай
You
know,
it's
goodbye
Знаешь,
это
прощание
Yes,
it's
goodbye,
baby
Да,
прощай,
малышка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Dixon Barnes, Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.