Cold Chisel - Khe Sanh (Live 2003) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cold Chisel - Khe Sanh (Live 2003)




Khe Sanh (Live 2003)
Кхешань (Концерт 2003)
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Я оставил свое сердце саперам у Кхешани,
And I sold my soul with my cigarettes to the black-market man
А душу продал вместе с сигаретами черному спекулянту.
I've had the Vietnam cold turkey from the ocean to the Silver City
Меня ломало от Вьетнама от океана до Сильвер-Сити,
And it's only other vets could understand
И только другие ветераны могли понять это.
About the long-forgotten dockside guarantees
О давно забытых портовых обещаниях,
How there were no V-day heroes way back in 1973
О том, что не было героев Дня Победы в далеком 1973-м,
And how we sailed into Sydney Harbour
И как мы вошли в гавань Сиднея.
I saw an old friend, but I couldn't kiss her
Я увидел старую подругу, но не смог ее поцеловать.
She was lined, and I was home to the lucky land (come on now)
У нее были морщины, а я вернулся в счастливую страну (ну же).
She was like so many more from that time on
Она была как многие другие с тех времен,
Their lives were all so empty, until they found their chosen one
Их жизни были такими пустыми, пока они не нашли своего избранника.
And their legs were often open, but their minds were always closed
И их ноги часто были открыты, но их разумы всегда были закрыты,
And their hearts were held in fast suburban chains
А их сердца были скованы крепкими пригородными цепями.
And the legal pads were yellow, hours long, pay packets lean
И юридические блокноты были желтыми, часы длинными, зарплаты скудными,
And the telex writers clattered where the gunships once had been
И телетайпы трещали там, где когда-то были боевые вертолеты.
And car parks make me jumpy, I never stop the dreams
И автостоянки заставляют меня нервничать, мне никогда не избавиться от снов,
Or the growing need for speed and Novocaine
Или от растущей потребности в скорости и новокаине.
So I worked across the country from end to end
Так я работал по всей стране из конца в конец,
I tried to find a place to settle down where my mixed up life could mend
Пытался найти место, где можно было бы осесть, где моя запутанная жизнь могла бы наладиться.
I held a job on an oil-rig, flying choppers when I could
Я работал на нефтяной вышке, управлял вертолетами, когда мог,
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Но ночная жизнь чуть не свела меня с ума.
And I travelled 'round the world from year to year
И я путешествовал по миру из года в год,
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
И каждый год я был бесцельным, с каждым годом все хуже.
I've been back to South East Asia, you know the answer sure ain't there
Я вернулся в Юго-Восточную Азию, ты знаешь, ответа там точно нет,
And I'm drifting north to check things out again
И я дрейфую на север, чтобы снова все проверить.
(Come on, check it out one time, David, play that harmonica)
(Давай, проверь это разок, Дэвид, сыграй на губной гармошке.)
Well, the last plane out of Sydney's almost gone
Ну, последний самолет из Сиднея почти ушел,
And only seven flying hours, I'll be landing in Hong Kong
И всего через семь часов полета я приземлюсь в Гонконге.
And there ain't nothing like the kisses from a jaded Chinese princess
И нет ничего лучше поцелуев пресытившейся китайской принцессы,
I wanna hit some Hong Kong mattress all night long
Я хочу всю ночь валяться на гонконгском матрасе.
Well, the last plane out of Sydney's almost gone, oh yeah
Ну, последний самолет из Сиднея почти ушел, о да,
You know the last plane out of Sydney's almost gone now
Ты знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел,
And it's really got me worried, I'm goin' nowhere, and I'm in a hurry
И это действительно меня беспокоит, я никуда не иду, и я спешу,
You know, the last plane out of Sydney's almost gone (come on now, hey, come on)
Ты знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел (ну же, давай, давай).
Well, the last plane out of Sydney's almost gone, oh yeah
Ну, последний самолет из Сиднея почти ушел, о да,
The last plane out of Sydney's almost gone
Последний самолет из Сиднея почти ушел,
And it's really got me worried, I'm goin' nowhere, and I'm in a hurry
И это действительно меня беспокоит, я никуда не иду, и я спешу,
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Ты знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
Oh yeah, alright, alright
О да, хорошо, хорошо.
We'll be back in ten minutes
Мы вернемся через десять минут.





Авторы: Donald Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.