Cold Chisel - Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel - перевод текста песни на немецкий

Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel - Cold Chiselперевод на немецкий




Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel
Khe Sanh - Live Im Manly Vale Hotel
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Ich ließ mein Herz bei den Pionieren in Khe Sanh
And I sold my soul with my cigarettes to the blackmarket man
Und verkaufte meine Seele mit meinen Zigaretten an den Schwarzmarkthändler
I've had the Vietnam cold turkey
Ich hatte den Vietnam-Kalten Entzug
From the ocean to the Silver City
Vom Ozean bis zur Silver City
And it's only other vets could understand
Und nur andere Veteranen konnten das verstehen
About the long forgotten dockside guarantees
Von den längst vergessenen Versprechungen am Dock
How there were no V-day heroes in 1973
Wie es 1973 keine Helden am V-Day gab
And how we sailed into Sydney Harbour
Und wie wir in den Hafen von Sydney segelten
I saw an old friend but I couldn't kiss her
Ich sah eine alte Freundin, aber ich konnte sie nicht küssen
And she was lined, and I was home to the lucky land
Und sie hatte Falten, und ich war zu Hause im glücklichen Land
And she was like so many more from that time on
Und sie war wie so viele andere aus dieser Zeit
Their lives were all so empty, until they found their chosen one
Ihr Leben war so leer, bis sie ihren Auserwählten fanden
And their legs were often open
Und ihre Beine waren oft offen
But their minds were always closed
Aber ihre Gedanken waren immer verschlossen
And their hearts were held in fast suburban chains
Und ihre Herzen waren in festen Vorstadtketten gefangen
And the legal pads were yellow, hours long, paypackets lean
Und die Notizblöcke waren gelb, stundenlang, die Lohntüten schmal
And the telex writers clattered where the gunships once had been
Und die Telex-Geräte ratterten, wo einst die Kampfhubschrauber waren
Car parks make me jumpy
Parkplätze machen mich nervös
And I never stop the dream
Und ich höre nie auf zu träumen
Or the growing need for speed and novacaine
Oder das wachsende Verlangen nach Geschwindigkeit und Novocain
So I worked across the country from end to end
Also arbeitete ich quer durchs Land von einem Ende zum anderen
I tried to find a place to settle down
Ich versuchte, einen Ort zu finden, an dem ich mich niederlassen konnte
Where my mixed up life could mend
Wo mein durcheinandergebrachtes Leben sich bessern könnte
I held a job on an oil-rig
Ich hatte einen Job auf einer Ölplattform
Flying choppers when I could
Flog Hubschrauber, wenn ich konnte
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Aber das Nachtleben trieb mich fast um den Verstand
And I've travelled 'round the world from year to year
Und ich bin von Jahr zu Jahr um die Welt gereist
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
Und jedes Jahr fand mich ziellos, ein weiteres Jahr abgenutzter
And I've been back to South East Asia
Und ich war zurück in Südostasien
You know the answer sure ain't there
Du weißt, die Antwort ist sicher nicht dort
And I'm drifting north, to check things out again
Und ich treibe nach Norden, um die Dinge wieder zu überprüfen
Yes I am baby, woh
Ja, das tue ich, Baby, woh
Well the last plane out of Sydney's almost gone
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
And only seven flying hours, and I'll be landing in Hong Kong
Und nur sieben Flugstunden, und ich werde in Hongkong landen
And there ain't nothing like the kisses
Und es gibt nichts Vergleichbares wie die Küsse
From a jaded Chinese princess
Von einer abgestumpften chinesischen Prinzessin
I'm gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Ich werde die ganze Nacht auf Hongkonger Matratzen liegen
Well the last plane out of Sydney's almost gone
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
And it's really got me worried
Und es macht mir wirklich Sorgen
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Ich gehe nirgendwohin und ich bin in Eile
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
Here we go
Los geht's
Well the last plane out of Sydney's almost gone, yeah yeah
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg, yeah yeah
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
Lord, it's a-really got me worried
Herr, es macht mir wirklich Sorgen
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Ich gehe nirgendwohin und ich bin in Eile
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
Thank you
Danke





Авторы: Don Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.