Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel
Кхе Сань - Живое выступление в отеле Manly Vale
I
left
my
heart
to
the
sappers
'round
Khe
Sanh
Я
оставил
свое
сердце
саперам
под
Кхе
Сань,
And
I
sold
my
soul
with
my
cigarettes
to
the
blackmarket
man
А
душу
продал
вместе
с
сигаретами
черному
спекулянту.
I've
had
the
Vietnam
cold
turkey
Меня
ломало
по
Вьетнаму,
From
the
ocean
to
the
Silver
City
От
океана
до
Сильвер-Сити,
And
it's
only
other
vets
could
understand
И
только
другие
ветераны
могли
понять.
About
the
long
forgotten
dockside
guarantees
О
давно
забытых
обещаниях
на
пристани,
How
there
were
no
V-day
heroes
in
1973
О
том,
что
в
73-м
не
было
героев
Дня
Победы,
And
how
we
sailed
into
Sydney
Harbour
И
как
мы
вошли
в
Сиднейскую
гавань.
I
saw
an
old
friend
but
I
couldn't
kiss
her
Я
увидел
старую
подругу,
но
не
смог
ее
поцеловать,
And
she
was
lined,
and
I
was
home
to
the
lucky
land
Она
была
изможденной,
а
я
вернулся
в
счастливую
страну.
And
she
was
like
so
many
more
from
that
time
on
И
она
была
как
многие
другие
с
тех
пор,
Their
lives
were
all
so
empty,
until
they
found
their
chosen
one
Их
жизни
были
так
пусты,
пока
они
не
нашли
своего
избранника.
And
their
legs
were
often
open
И
их
ноги
часто
были
открыты,
But
their
minds
were
always
closed
Но
их
разум
всегда
был
закрыт,
And
their
hearts
were
held
in
fast
suburban
chains
А
их
сердца
были
скованы
крепкими
пригородными
цепями.
And
the
legal
pads
were
yellow,
hours
long,
paypackets
lean
И
юридические
блокноты
были
желтыми,
часы
долгими,
зарплаты
скудными,
And
the
telex
writers
clattered
where
the
gunships
once
had
been
И
стучали
телексы
там,
где
когда-то
гремели
боевые
вертолеты.
Car
parks
make
me
jumpy
Автостоянки
заставляют
меня
нервничать,
And
I
never
stop
the
dream
И
я
никак
не
могу
избавиться
от
кошмаров,
Or
the
growing
need
for
speed
and
novacaine
Или
от
растущей
потребности
в
скорости
и
новокаине.
So
I
worked
across
the
country
from
end
to
end
Так
я
работал
по
всей
стране
из
конца
в
конец,
I
tried
to
find
a
place
to
settle
down
Пытался
найти
место,
чтобы
осесть,
Where
my
mixed
up
life
could
mend
Где
моя
запутанная
жизнь
могла
бы
наладиться.
I
held
a
job
on
an
oil-rig
Я
работал
на
нефтяной
вышке,
Flying
choppers
when
I
could
Летал
на
вертолетах,
когда
мог,
But
the
nightlife
nearly
drove
me
'round
the
bend
Но
ночная
жизнь
чуть
не
свела
меня
с
ума.
And
I've
travelled
'round
the
world
from
year
to
year
И
я
путешествовал
по
миру
год
за
годом,
And
each
one
found
me
aimless,
one
more
year
the
worse
for
wear
И
каждый
год
находил
меня
бесцельным,
еще
на
год
более
измотанным.
And
I've
been
back
to
South
East
Asia
И
я
вернулся
в
Юго-Восточную
Азию,
You
know
the
answer
sure
ain't
there
Знаешь,
ответа
там
точно
нет.
And
I'm
drifting
north,
to
check
things
out
again
И
я
дрейфую
на
север,
чтобы
снова
все
проверить,
Yes
I
am
baby,
woh
Да,
детка,
вот
так.
Well
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Ну
вот,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
And
only
seven
flying
hours,
and
I'll
be
landing
in
Hong
Kong
И
всего
семь
часов
полета,
и
я
приземлюсь
в
Гонконге.
And
there
ain't
nothing
like
the
kisses
И
нет
ничего
лучше
поцелуев
From
a
jaded
Chinese
princess
От
пресыщенной
китайской
принцессы.
I'm
gonna
hit
some
Hong
Kong
mattress
all
night
long
Я
собираюсь
всю
ночь
валяться
на
каком-нибудь
гонконгском
матрасе.
Well
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Ну
вот,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
And
it's
really
got
me
worried
И
это
действительно
меня
беспокоит,
I'm
goin'
nowhere
and
I'm
in
a
hurry
Я
никуда
не
иду,
и
я
спешу.
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Well
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone,
yeah
yeah
Ну
вот,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел,
да-да,
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Lord,
it's
a-really
got
me
worried
Господи,
это
действительно
меня
беспокоит,
I'm
goin'
nowhere
and
I'm
in
a
hurry
Я
никуда
не
иду,
и
я
спешу.
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолет
из
Сиднея
почти
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.