Cold Chisel - Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel - перевод текста песни на русский

Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel - Cold Chiselперевод на русский




Khe Sanh - Live At The Manly Vale Hotel
Кхе Сань - Живое выступление в отеле Manly Vale
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Я оставил свое сердце саперам под Кхе Сань,
And I sold my soul with my cigarettes to the blackmarket man
А душу продал вместе с сигаретами черному спекулянту.
I've had the Vietnam cold turkey
Меня ломало по Вьетнаму,
From the ocean to the Silver City
От океана до Сильвер-Сити,
And it's only other vets could understand
И только другие ветераны могли понять.
About the long forgotten dockside guarantees
О давно забытых обещаниях на пристани,
How there were no V-day heroes in 1973
О том, что в 73-м не было героев Дня Победы,
And how we sailed into Sydney Harbour
И как мы вошли в Сиднейскую гавань.
I saw an old friend but I couldn't kiss her
Я увидел старую подругу, но не смог ее поцеловать,
And she was lined, and I was home to the lucky land
Она была изможденной, а я вернулся в счастливую страну.
And she was like so many more from that time on
И она была как многие другие с тех пор,
Their lives were all so empty, until they found their chosen one
Их жизни были так пусты, пока они не нашли своего избранника.
And their legs were often open
И их ноги часто были открыты,
But their minds were always closed
Но их разум всегда был закрыт,
And their hearts were held in fast suburban chains
А их сердца были скованы крепкими пригородными цепями.
And the legal pads were yellow, hours long, paypackets lean
И юридические блокноты были желтыми, часы долгими, зарплаты скудными,
And the telex writers clattered where the gunships once had been
И стучали телексы там, где когда-то гремели боевые вертолеты.
Car parks make me jumpy
Автостоянки заставляют меня нервничать,
And I never stop the dream
И я никак не могу избавиться от кошмаров,
Or the growing need for speed and novacaine
Или от растущей потребности в скорости и новокаине.
So I worked across the country from end to end
Так я работал по всей стране из конца в конец,
I tried to find a place to settle down
Пытался найти место, чтобы осесть,
Where my mixed up life could mend
Где моя запутанная жизнь могла бы наладиться.
I held a job on an oil-rig
Я работал на нефтяной вышке,
Flying choppers when I could
Летал на вертолетах, когда мог,
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Но ночная жизнь чуть не свела меня с ума.
And I've travelled 'round the world from year to year
И я путешествовал по миру год за годом,
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
И каждый год находил меня бесцельным, еще на год более измотанным.
And I've been back to South East Asia
И я вернулся в Юго-Восточную Азию,
You know the answer sure ain't there
Знаешь, ответа там точно нет.
And I'm drifting north, to check things out again
И я дрейфую на север, чтобы снова все проверить,
Yes I am baby, woh
Да, детка, вот так.
Well the last plane out of Sydney's almost gone
Ну вот, последний самолет из Сиднея почти ушел,
And only seven flying hours, and I'll be landing in Hong Kong
И всего семь часов полета, и я приземлюсь в Гонконге.
And there ain't nothing like the kisses
И нет ничего лучше поцелуев
From a jaded Chinese princess
От пресыщенной китайской принцессы.
I'm gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Я собираюсь всю ночь валяться на каком-нибудь гонконгском матрасе.
Well the last plane out of Sydney's almost gone
Ну вот, последний самолет из Сиднея почти ушел,
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
And it's really got me worried
И это действительно меня беспокоит,
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Я никуда не иду, и я спешу.
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
Here we go
Поехали.
Well the last plane out of Sydney's almost gone, yeah yeah
Ну вот, последний самолет из Сиднея почти ушел, да-да,
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
Lord, it's a-really got me worried
Господи, это действительно меня беспокоит,
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Я никуда не иду, и я спешу.
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
Thank you
Спасибо.





Авторы: Don Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.