Cold Chisel - Khe Sanh - перевод текста песни на немецкий

Khe Sanh - Cold Chiselперевод на немецкий




Khe Sanh
Khe Sanh
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Ich ließ mein Herz bei den Pionieren in Khe Sanh
And my soul was sold with my cigarettes to the black-market man
Und meine Seele wurde mit meinen Zigaretten an den Schwarzmarkthändler verkauft
I had the Vietnam cold turkey from the ocean to the Silver City
Ich hatte den Vietnam-Kalten Entzug vom Ozean bis zur Silver City
And it's only other vets could understand
Und nur andere Veteranen konnten das verstehen
About the long forgotten dockside guarantees
Von den längst vergessenen Versprechungen am Dock
How there were no V-day heroes in 1973
Wie es 1973 keine Helden des V-Day gab
How we sailed into Sydney Harbour, I saw an old friend but I couldn't kiss her
Wie wir in den Hafen von Sydney segelten, ich sah eine alte Freundin, aber ich konnte sie nicht küssen
She was lined, and I was home to the lucky land
Sie hatte Falten, und ich war zu Hause im glücklichen Land
She was like so many more from that time on
Sie war wie so viele andere aus dieser Zeit
Their lives were all so empty until they found their chosen one
Ihr Leben war so leer, bis sie ihren Auserwählten fanden
And their legs were often open, but their minds were always closed
Und ihre Beine waren oft offen, aber ihre Gedanken waren immer verschlossen
And their hearts were held in fast suburban chains
Und ihre Herzen waren in festen Vorstadtketten gefangen
And the legal pads were yellow, hours long, pay packets lean
Und die Notizblöcke waren gelb, stundenlang, die Lohntüten schmal
And the telex writers clattered where the gunships once had been
Und die Fernschreiber klapperten dort, wo einst die Kampfhubschrauber gewesen waren
Car parks made me jumpy, and I never stopped the dreams
Parkplätze machten mich nervös, und ich hörte nie auf zu träumen
Or the growing need for speed and Novocaine
Oder das wachsende Verlangen nach Geschwindigkeit und Novocain
So, I worked across the country from end to end
Also arbeitete ich quer durch das Land von einem Ende zum anderen
Tried to find a place to settle down where my mixed up life could mend
Versuchte einen Ort zu finden, an dem ich mich niederlassen konnte, wo mein durcheinandergebrachtes Leben sich erholen könnte
I held a job on an oil-rig, flying choppers when I could
Ich hatte einen Job auf einer Ölplattform und flog Hubschrauber, wenn ich konnte
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Aber das Nachtleben trieb mich fast um den Verstand
And I've travelled 'round the world from year to year
Und ich bin von Jahr zu Jahr um die Welt gereist
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
Und jedes Jahr fand mich ziellos, ein weiteres Jahr schlimmer dran
And I've been back to south-east Asia and the answer sure ain't there
Und ich war zurück in Südostasien, und die Antwort ist sicher nicht dort
But I'm drifting north to check things out again
Aber ich treibe nach Norden, um die Dinge noch einmal zu überprüfen
Yes, I am
Ja, das tue ich
Well, the last plane out of Sydney's almost gone
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
And only seven flying hours and I'll be landing in Hong Kong
Und nur sieben Flugstunden und ich werde in Hongkong landen
And there ain't nothing like the kisses from a jaded Chinese princess
Und es gibt nichts Vergleichbares zu den Küssen einer abgestumpften chinesischen Prinzessin
I'm gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Ich werde die ganze Nacht auf einer Hongkonger Matratze verbringen
Well, the last plane out of Sydney's almost gone
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
And it's really got me worried, I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Und es macht mir wirklich Sorgen, ich komme nirgendwohin und ich bin in Eile
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
Well, the last plane out of Sydney's almost gone
Nun, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg
Oh, it's really got me worried, I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Oh, es macht mir wirklich Sorgen, ich komme nirgendwohin und ich bin in Eile
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Du weißt, das letzte Flugzeug aus Sydney ist fast weg





Авторы: Donald Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.