Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry-Go-Round - Live
Карусель - Концертная запись
I
cried
my
tears
in
a
glass
of
tequila
Я
утопил
свои
слезы
в
стакане
текилы,
For
a
truck-stop
honey
with
a
dubious
name
Из-за
красотки
из
придорожного
кафе
с
сомнительной
репутацией.
She
held
my
heart
like
a
blackjack
dealer
Она
играла
моим
сердцем,
как
дилер
в
блэкджек,
Took
my
money
when
I
left
the
game
Забрала
все
мои
деньги,
когда
я
вышел
из
игры.
She
was
overly
fond
of
sophisticated
messin'
around
Она
слишком
любила
изощренные
интрижки,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
Well
I
played
in
the
summer,
I
froze
in
the
winter
Что
ж,
я
играл
летом,
мерз
зимой,
And
I
hankered
for
a
high
school
beauty
queen
И
мечтал
о
королеве
красоты
из
старшей
школы.
She
was
married
to
a
rich
young
timber-miller
Она
вышла
замуж
за
богатого
молодого
лесопромышленника,
Christened
a
boy
when
she
was
just
nineteen
Окрестила
мальчика,
когда
ей
было
всего
девятнадцать.
Crazy
love,
never
gonna
settle
down
Безумная
любовь,
никогда
не
успокоится,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
Like
any
man
I
gotta
work
for
a
living
Как
и
любой
мужчина,
я
должен
работать,
чтобы
жить,
Just
to
earn
my
soul
for
the
weekend
show
Просто
чтобы
заработать
на
выходные.
Saturday
morning
I'll
be
down
by
the
river
В
субботу
утром
я
буду
у
реки,
Getting
pissed
at
the
Copmanhurst
rodeo
Напиваться
на
родео
в
Копманхерсте.
When
the
weekend
comes
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Когда
наступят
выходные,
я
подожгу
этот
город,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
Take
it
away
now
- shh
Давай,
сыграй!
Тсс.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
этот
город,
Well
I'm
looking
out
as
the
sun
goes
down
Что
ж,
я
смотрю,
как
садится
солнце,
Drinking
Bundaburg
at
the
end
of
the
day
Пью
"Бундаберг"
в
конце
дня.
Twenty-five
and
only
half
alive
Двадцать
пять,
и
только
наполовину
жив,
The
rest
is
only
just
a
ticket
away
Остальное
— всего
лишь
билет.
Well
give
me
a
ticket,
take
me
to
a
city
hotel
Дай
мне
билет,
отвези
меня
в
городской
отель,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Меня
до
тошноты
достала
эта
жизнь
на
старой
карусели.
Give
it
here
baby,
wooh
Давай,
детка,
ух!
A
one
two
three
four
Раз,
два,
три,
четыре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.