Текст и перевод песни Cold Chisel - One Long Day - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Long Day - 2011 Remastered
Один долгий день - ремастеринг 2011
City
life
is
closing
in
on
me
Городская
жизнь
душит
меня,
The
way
things
go,
30
years
Так
всё
и
идёт,
30
лет,
Bus
timetable'll
be
my
elegy
Расписание
автобусов
станет
моей
эпитафией.
Up
at
seven
every
working
day
Подъём
в
семь
каждый
рабочий
день,
Pay
comes
in,
pay
goes
out
Деньги
приходят,
деньги
уходят,
It's
a
week-by-week
charade
Шарада
из
недели
в
неделю.
General
panic
in
the
marketplace
Всеобщая
паника
на
рынке
труда,
Boss
found
hung
in
office
Начальника
нашли
повешенным
в
офисе,
Could
not
stand
the
pace
Не
выдержал
темпа.
And
as
the
peak-hour
traffic
jams
below
И
пока
внизу
часовая
пробка
в
час
пик,
Someone
gets
the
story,
someone
spreads
the
rumour
Кто-то
узнаёт
историю,
кто-то
распускает
слухи,
People
come
and
go
Люди
приходят
и
уходят.
You
got
to
move
Ты
должен
двигаться,
You
got
to
go
Ты
должен
идти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должен
кем-то
стать,
And
you've
got
to
roll
И
ты
должен
катиться,
You
got
to
stop
Ты
должен
остановиться,
You
got
to
change
Ты
должен
измениться,
You
got
to
make
a
little
money
Ты
должен
заработать
немного
денег,
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странным.
I
wandered
down
along
the
river
last
night
Я
бродил
вдоль
реки
прошлой
ночью,
Call
me
romantic,
I
say
I
couldn't
sleep
Назови
меня
романтиком,
я
скажу,
что
не
мог
уснуть,
'Til
the
first-light
struck
me
down
Пока
первый
свет
не
ослепил
меня.
Padding
homeward
on
the
inside
lane
Плёлся
домой
по
внутренней
полосе,
Early
morning,
the
freeway's
cool
and
quiet
Ранним
утром,
шоссе
прохладно
и
тихо,
Dodging
rubber
stains
Уворачиваясь
от
следов
шин.
People
talking
in
a
seaside
bar
Люди
болтают
в
прибрежном
баре,
I
ain't
sentimental,
but
Lord
Я
не
сентиментален,
но,
Боже,
Sometimes
I
get
that
gypsy
urge
to
travel
far
Иногда
меня
охватывает
цыганская
жажда
путешествий.
You
know
I'll
disappear
some
long
weekend
Знаешь,
я
исчезну
в
какой-нибудь
долгий
уик-энд,
Find
a
mangrove
landscape
Найду
мангровый
пейзаж,
Stretch
out
along
some
busted
jetty
Растянусь
на
каком-нибудь
полуразрушенном
пирсе,
Forget
who
I
am
Забуду,
кто
я.
You
got
to
move
Ты
должен
двигаться,
You
got
to
go
Ты
должен
идти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должен
кем-то
стать,
And
you
got
to
roll
И
ты
должен
катиться,
You
got
to
stop
Ты
должен
остановиться,
You
got
to
change
Ты
должен
измениться,
You
got
to
make
a
little
money
Ты
должен
заработать
немного
денег,
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странным.
One
long
day
Один
долгий
день,
Is
all
it
takes
to
steal
her
heart
away
Всего
один
долгий
день,
чтобы
украсть
её
сердце,
One
long
night
Одна
долгая
ночь,
It's
all
right,
you've
done
it
again
Всё
в
порядке,
ты
сделал
это
снова,
And
soft,
low
words
И
нежные,
тихие
слова,
The
slender
ladies,
beneath
the
café
fans
Стройные
дамы
под
вентиляторами
кафе,
One
long
day
Один
долгий
день.
Layed
by
dreams
Разложенные
по
мечтам,
Cotton
dresses,
a
Spanish
border
town
Хлопковые
платья,
испанский
пограничный
город,
Dreams
so
far
Мечты
так
далеки
From
the
subways,
the
crowds
heading
home
От
метро,
от
толп,
спешащих
домой,
Close
each
day
Заканчиваются
каждый
день
In
Technicolor,
a
million
miles
away
В
Technicolor,
за
миллион
миль
отсюда,
One
long
night
and
you're
alone
Одна
долгая
ночь,
и
ты
один.
City
ways
Городские
пути,
Life
goes
creeping
on
Жизнь
продолжает
ползти,
I
get
the
blues
Меня
нахватывает
тоска,
Lord,
I
get
the
blues
so
bad
Боже,
меня
так
накрывает
тоска.
City
ways
Городские
пути,
Lonely
life
goes
creeping
on
Одинокая
жизнь
продолжает
ползти,
I
get
the
blues
Меня
нахватывает
тоска,
Lord,
I
get
the
blues
so
bad
Боже,
меня
так
накрывает
тоска,
Know
I
get
the
blues
so
bad
Знаю,
меня
так
накрывает
тоска.
And
meanwhile
А
тем
временем,
City
ways,
lonely
life
goes
creeping
on
Городские
пути,
одинокая
жизнь
продолжает
ползти,
And
on
and
on,
on
and
on
Всё
дальше
и
дальше,
дальше
и
дальше,
Sometimes,
I
get
the
blues
Иногда
меня
нахватывает
тоска,
Lord,
Lord,
I
get
the
blues
so
bad
Боже,
Боже,
меня
так
накрывает
тоска,
So
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.