Cold Chisel - One Long Day - Live At Bombay Rock - перевод текста песни на немецкий

One Long Day - Live At Bombay Rock - Cold Chiselперевод на немецкий




One Long Day - Live At Bombay Rock
Ein langer Tag - Live im Bombay Rock
City life was closing in on me
Das Stadtleben engte mich ein
The way things go, thirty years
So wie es läuft, dreißig Jahre
Bus timetable, be my elegy
Busfahrplan, sei meine Elegie
Up at seven every working day
Um sieben aufstehen, jeden Arbeitstag
Pay goes in, pay goes out, yeah
Lohn kommt rein, Lohn geht raus, ja
It's a week-by-week charade
Es ist eine wöchentliche Scharade
General panic in the marketplace
Allgemeine Panik auf dem Marktplatz
Boss found hung in office
Chef wurde erhängt im Büro gefunden
Could not stand the pace, oh no
Konnte das Tempo nicht ertragen, oh nein
And as the peak-hour traffic jams below
Und während sich der Berufsverkehr unten staut
Somebody get the story, somebody spread the rumour
Jemand muss die Geschichte erfahren, jemand muss das Gerücht verbreiten
Yeah those people, always come and go
Ja, diese Leute kommen und gehen immer
And it means one thing
Und es bedeutet eins
You gotta move
Du musst dich bewegen
You gotta go
Du musst gehen
You got to be somebody
Du musst jemand sein
Eh you got to roll
Äh, du musst rollen
You gotta stop
Du musst anhalten
You gotta change
Du musst dich ändern
You gotta make a little money
Du musst ein wenig Geld verdienen
And be a little strange
Und ein wenig seltsam sein
Oh I wandered down along that river last night, well
Oh, ich bin letzte Nacht diesen Fluss entlang spaziert, nun ja
You can call me romantic, I say I couldn't sleep
Du kannst mich romantisch nennen, ich sage, ich konnte nicht schlafen
'Til the first-light struck me down
Bis mich das erste Licht niederschlug
Padding homeward on the inside lane
Auf der Innenspur nach Hause paddelnd
Early morning freeway cool and quiet
Frühmorgens, Autobahn kühl und ruhig
And I'm dodging rubber stains
Und ich weiche Gummiflecken aus
People talking in a seaside bar
Leute reden in einer Strandbar
But I, I ain't sentimental, but Lord
Aber ich, ich bin nicht sentimental, aber Herr
Sometimes I get that gypsy urge to travel far, ooh yeah
Manchmal bekomme ich diesen Zigeunerdrang, weit zu reisen, oh ja
You know I'll disappear some long weekend
Weißt du, ich werde irgendwann ein langes Wochenende verschwinden
Well I'm gonna find a mangrove landscape
Nun, ich werde eine Mangrovenlandschaft finden
Stretch out along some busted jetty
Mich an einem kaputten Steg ausstrecken
Forget who I am, ooh yeah, I get away, and I may insist
Vergessen, wer ich bin, oh ja, ich komme weg, und ich darf darauf bestehen
You gotta move
Du musst dich bewegen
You gotta go
Du musst gehen
You got to be somebody
Du musst jemand sein
And you got to roll
Und du musst rollen
You gotta stop
Du musst anhalten
You gotta change, yeah
Du musst dich ändern, ja
You gotta make a little money
Du musst ein wenig Geld verdienen
And be a little strange
Und ein wenig seltsam sein
One long day
Ein langer Tag
Is all it takes to steal her heart away
Ist alles, was es braucht, um ihr Herz zu stehlen
And one long night
Und eine lange Nacht
It's all right, you've done it again
Es ist in Ordnung, du hast es wieder getan
And soft, low words
Und sanfte, leise Worte
And slender ladies, beneath the cafe fans
Und schlanke Damen, unter den Café-Ventilatoren
One long day
Ein langer Tag
Layed by dreams
Begleitet von Träumen
And cotton dresses, a Spanish border town
Und Baumwollkleidern, eine spanische Grenzstadt
And dreams so far
Und Träume so weit
From the subways, the crowds heading home
Von den U-Bahnen, den Menschenmassen, die nach Hause gehen
And close each day
Und jeden Tag beenden
A technicolour, a million miles away
In Technicolor, eine Million Meilen entfernt
One long night, you're all alone
Eine lange Nacht, du bist ganz allein
Meanwhile, yeah
Inzwischen, ja
City ways
Stadtleben
Life goes creeping on
Das Leben kriecht weiter
Sometimes, yeah
Manchmal, ja
Well I get the blues
Nun, ich bekomme den Blues
Lord I get the blues so bad
Herr, ich bekomme den Blues so schlimm
Meanwhile
Inzwischen
City ways
Stadtleben
Lonely life goes creeping on, it goes on and on
Einsames Leben kriecht weiter, es geht weiter und weiter
Sometime, yeah
Manchmal, ja
Well I get the blues
Nun, ich bekomme den Blues
Lord you know sometimes I get the blues so bad
Herr, du weißt, manchmal bekomme ich den Blues so schlimm
You know I get the blues so bad
Du weißt, ich bekomme den Blues so schlimm
Meanwhile
Inzwischen
City ways, a lonely life goes creeping on
Stadtleben, ein einsames Leben kriecht weiter
Goes on and on, and on and on, on and on and on and on and on
Geht weiter und weiter, und weiter und weiter, weiter und weiter und weiter und weiter
Sometime, well I get the blues
Manchmal, nun, ich bekomme den Blues
Lord, Lord I get the blues so bad
Herr, Herr, ich bekomme den Blues so schlimm
So bad
So schlimm
So bad, so bad
So schlimm, so schlimm
So bad, so bad, so bad, so bad, so bad
So schlimm, so schlimm, so schlimm, so schlimm, so schlimm





Авторы: Donald Hugh Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.