Текст и перевод песни Cold Chisel - One Long Day - Live At Bombay Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Long Day - Live At Bombay Rock
Один долгий день - Живое выступление в "Бомбей Рок"
City
life
was
closing
in
on
me
Городская
жизнь
душила
меня,
The
way
things
go,
thirty
years
Так
уж
вышло,
тридцать
лет,
Bus
timetable,
be
my
elegy
Расписание
автобусов
- моя
элегия.
Up
at
seven
every
working
day
Подъем
в
семь
каждый
рабочий
день,
Pay
goes
in,
pay
goes
out,
yeah
Деньги
приходят,
деньги
уходят,
да,
It's
a
week-by-week
charade
Это
еженедельная
шарада.
General
panic
in
the
marketplace
Всеобщая
паника
на
рынке,
Boss
found
hung
in
office
Начальника
нашли
повешенным
в
офисе,
Could
not
stand
the
pace,
oh
no
Не
выдержал
темпа,
о
нет.
And
as
the
peak-hour
traffic
jams
below
И
пока
внизу
пробки
в
час
пик,
Somebody
get
the
story,
somebody
spread
the
rumour
Кто-то
узнает
историю,
кто-то
распустит
слух,
Yeah
those
people,
always
come
and
go
Да,
эти
люди
всегда
приходят
и
уходят.
And
it
means
one
thing
И
это
значит
одно:
You
gotta
move
Ты
должен
двигаться,
You
gotta
go
Ты
должен
уйти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должен
стать
кем-то,
Eh
you
got
to
roll
Эй,
ты
должен
катиться,
You
gotta
stop
Ты
должен
остановиться,
You
gotta
change
Ты
должен
измениться,
You
gotta
make
a
little
money
Ты
должен
заработать
немного
денег
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странным.
Oh
I
wandered
down
along
that
river
last
night,
well
О,
я
бродил
по
берегу
реки
прошлой
ночью,
ну,
You
can
call
me
romantic,
I
say
I
couldn't
sleep
Можешь
назвать
меня
романтиком,
я
скажу,
что
не
мог
уснуть,
'Til
the
first-light
struck
me
down
Пока
первый
луч
света
не
сразил
меня.
Padding
homeward
on
the
inside
lane
Бреду
домой
по
внутренней
полосе,
Early
morning
freeway
cool
and
quiet
Раннее
утро,
шоссе
прохладно
и
тихо,
And
I'm
dodging
rubber
stains
И
я
уворачиваюсь
от
следов
резины.
People
talking
in
a
seaside
bar
Люди
болтают
в
прибрежном
баре,
But
I,
I
ain't
sentimental,
but
Lord
Но
я,
я
не
сентиментален,
но,
Боже,
Sometimes
I
get
that
gypsy
urge
to
travel
far,
ooh
yeah
Иногда
меня
охватывает
цыганская
жажда
путешествий,
ох,
да.
You
know
I'll
disappear
some
long
weekend
Знаешь,
я
исчезну
в
какой-нибудь
длинный
уик-энд,
Well
I'm
gonna
find
a
mangrove
landscape
Я
найду
мангровый
пейзаж,
Stretch
out
along
some
busted
jetty
Растянусь
на
каком-нибудь
сломанном
пирсе,
Forget
who
I
am,
ooh
yeah,
I
get
away,
and
I
may
insist
Забуду,
кто
я,
ох,
да,
я
уйду,
и
я
могу
настоять.
You
gotta
move
Ты
должен
двигаться,
You
gotta
go
Ты
должен
уйти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должен
стать
кем-то,
And
you
got
to
roll
И
ты
должен
катиться,
You
gotta
stop
Ты
должен
остановиться,
You
gotta
change,
yeah
Ты
должен
измениться,
да,
You
gotta
make
a
little
money
Ты
должен
заработать
немного
денег
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странным.
One
long
day
Один
долгий
день
Is
all
it
takes
to
steal
her
heart
away
- Все,
что
нужно,
чтобы
украсть
ее
сердце,
And
one
long
night
И
одна
долгая
ночь
It's
all
right,
you've
done
it
again
Все
в
порядке,
ты
сделал
это
снова,
And
soft,
low
words
И
нежные,
тихие
слова,
And
slender
ladies,
beneath
the
cafe
fans
И
стройные
дамы
под
вентиляторами
кафе.
One
long
day
Один
долгий
день.
Layed
by
dreams
Разложенные
мечтами
And
cotton
dresses,
a
Spanish
border
town
И
хлопковые
платья,
испанский
пограничный
город,
And
dreams
so
far
И
мечты
так
далеки
From
the
subways,
the
crowds
heading
home
От
метро,
толпы,
идущей
домой,
And
close
each
day
И
близко
каждый
день
A
technicolour,
a
million
miles
away
Техниколор,
миллион
миль
отсюда.
One
long
night,
you're
all
alone
Одна
долгая
ночь,
ты
совсем
один.
Meanwhile,
yeah
Тем
временем,
да,
City
ways
Городские
пути,
Life
goes
creeping
on
Жизнь
ползет
вперед,
Sometimes,
yeah
Иногда,
да,
Well
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска,
Lord
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
меня
так
одолевает
тоска.
City
ways
Городские
пути,
Lonely
life
goes
creeping
on,
it
goes
on
and
on
Одинокая
жизнь
ползет
вперед,
она
продолжается
и
продолжается,
Sometime,
yeah
Иногда,
да,
Well
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска,
Lord
you
know
sometimes
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
ты
знаешь,
иногда
меня
так
одолевает
тоска,
You
know
I
get
the
blues
so
bad
Ты
знаешь,
меня
так
одолевает
тоска.
City
ways,
a
lonely
life
goes
creeping
on
Городские
пути,
одинокая
жизнь
ползет
вперед,
Goes
on
and
on,
and
on
and
on,
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Продолжается
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
Sometime,
well
I
get
the
blues
Иногда
меня
одолевает
тоска,
Lord,
Lord
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
Господи,
меня
так
одолевает
тоска,
So
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно,
So
bad,
so
bad,
so
bad,
so
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.