Cold Chisel - One Long Day - Live At The Manly Vale Hotel - перевод текста песни на немецкий

One Long Day - Live At The Manly Vale Hotel - Cold Chiselперевод на немецкий




One Long Day - Live At The Manly Vale Hotel
Ein langer Tag - Live im Manly Vale Hotel
Here's a song off the first album
Hier ist ein Song vom ersten Album
Features Ian on vocals
Mit Ian am Gesang
City life was closing in on me
Das Stadtleben engte mich ein
Way things go, thirty years
So wie die Dinge laufen, in dreißig Jahren
Bus timetable will be my elegy
wird der Busfahrplan mein Nachruf sein
Up at seven every working day
Jeden Arbeitstag um sieben Uhr aufstehen
Pay comes in, pay goes out well
Das Gehalt kommt rein, das Gehalt geht raus, na ja
It's a week-by-week charade
Es ist eine wöchentliche Farce
General panic in the marketplace
Allgemeine Panik auf dem Markt
Boss found hung in office
Chef wurde im Büro erhängt aufgefunden
Could not stand the pace, oh no
Konnte das Tempo nicht ertragen, oh nein
And as the peak-hour traffics jams below
Und während sich der Berufsverkehr unten staut
Somebody get the story, somebody spread the rumour
Jemand muss die Geschichte erfahren, jemand muss das Gerücht verbreiten
Ooh those people go, always come and go
Oh, diese Leute gehen, kommen und gehen immer
And they insist
Und sie bestehen darauf
You gotta move
Du musst dich bewegen
You gotta go
Du musst gehen
Got to be somebody
Du musst jemand sein
Yeah you got to roll
Ja, du musst rollen
You gotta stop
Du musst anhalten
You gotta change
Du musst dich ändern
You gotta make a little money
Du musst ein wenig Geld verdienen
And be a little strange, well
Und ein wenig seltsam sein, na ja
You know I wandered down along that river last night
Du weißt, ich bin letzte Nacht den Fluss entlang spaziert
But you can call me romantic, I say I couldn't sleep
Aber du kannst mich romantisch nennen, ich sage, ich konnte nicht schlafen
'Til the first-light struck me down, oh yeah
Bis mich das erste Licht niederstreckte, oh ja
Padding homeward on the inside lane
Auf der Innenspur nach Hause trottend
Early morning freeway cool and quiet
Frühmorgens ist die Autobahn kühl und ruhig
And I'm dodging rubber stains
Und ich weiche Gummiflecken aus
People talking in a seaside bar
Leute reden in einer Strandbar
But I, I ain't sentimental, but Lord
Aber ich, ich bin nicht sentimental, aber Herr
Sometimes I get that gypsy urge to travel far, yeah
Manchmal bekomme ich diesen Zigeunerdrang, weit zu reisen, ja
You know I'll disappear some long weekend
Du weißt, ich werde an einem langen Wochenende verschwinden
I'm gonna find myself a mangrove landscape
Ich werde mir eine Mangrovenlandschaft suchen
Stretch out along some busted jetty, yeah
Mich an einem kaputten Steg ausstrecken, ja
Forget who I am, oh I'm in the way
Vergessen, wer ich bin, oh, ich bin im Weg
And they insist
Und sie bestehen darauf
You gotta move
Du musst dich bewegen
You gotta go
Du musst gehen
You got to be somebody
Du musst jemand sein
And you got to roll
Und du musst rollen
You gotta stop
Du musst anhalten
You gotta change
Du musst dich ändern
You gotta make a little money
Du musst ein wenig Geld verdienen
And be a little strange
Und ein wenig seltsam sein
One long day
Ein langer Tag
Is all it takes to steal her heart away
Ist alles, was es braucht, um ihr Herz zu stehlen
One long night
Eine lange Nacht
It's all right, you've done it again
Schon gut, du hast es wieder getan
And soft, low words
Und sanfte, leise Worte
And slender ladies, beneath the cafe fan
Und schlanke Damen, unter dem Café-Ventilator
One long day
Ein langer Tag
Layed by dreams
Gelegt von Träumen
And cotton dresses, a Spanish border town
Und Baumwollkleidern, eine spanische Grenzstadt
And dreams so far
Und Träume so weit
From the subways, the crowds heading home
Von den U-Bahnen, den Menschenmassen, die nach Hause gehen
And close each day
Und jeder Tag endet
In technicolour, a million miles away
In Technicolor, eine Million Meilen entfernt
One long night, you're all alone
Eine lange Nacht, du bist ganz allein
Meanwhile, yeah
Inzwischen, ja
City ways
Auf städtische Art
Life goes creeping on
Schleicht sich das Leben weiter
And sometimes, yeah
Und manchmal, ja
Well I get the blues
Nun, ich bekomme den Blues
Lord I get the blues so bad
Herr, ich bekomme den Blues so schlimm
Meanwhile, yeah
Inzwischen, ja
City way
Auf städtische Art
Lonely life goes creeping on, goes on and on
Einsames Leben schleicht sich weiter, geht immer weiter
Sometimes, yeah
Manchmal, ja
Well I get the blues
Nun, ich bekomme den Blues
Lord you know sometimes I get the blues so bad
Herr, du weißt, manchmal bekomme ich den Blues so schlimm
Get the blues so bad
Bekomme den Blues so schlimm
Meanwhile
Inzwischen
City ways, lonely life goes creeping on
Auf städtische Art, einsames Leben schleicht sich weiter
Goes on and on, and on and on, on and on and on and on and on
Geht immer weiter, und weiter und weiter, weiter und weiter und weiter und weiter
Sometimes, I get the blues
Manchmal bekomme ich den Blues
Lord, Lord I get the blues so bad
Herr, Herr, ich bekomme den Blues so schlimm
So bad
So schlimm
So bad (so bad, so bad)
So schlimm (so schlimm, so schlimm)
Thank you
Danke





Авторы: Donald Hugh Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.