Текст и перевод песни Cold Chisel - Rosaline - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosaline - 2011 Remastered
Розалин - Ремастеринг 2011
I
have
loved
you
Я
любил
тебя
From
the
steeple
to
the
streets
of
Rome
От
шпиля
до
улиц
Рима
And
I
know,
yes,
I
know,
what's
goin'
down
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
что
происходит
They
will
come
Они
придут
When
it's
early
Рано
утром
As
you
breathe
to
me
your
last
goodbye
Когда
ты
прошепчешь
мне
последнее
прости
And
our
long,
long
love
is
finally
drowned
И
наша
долгая,
долгая
любовь
наконец
утонет
Teenage
dreams
Подростковые
мечты
Satin
tresses
Атласные
локоны
Lie
deserted
all
along
the
strand
Лежат
покинутыми
на
берегу
And
the
ferryman
has
poled
his
way
off
home
И
паромщик
отправился
домой
Angels
screamed
Ангелы
кричали
In
those
evenings
В
те
вечера
When
I
promised
you
my
dying
days
Когда
я
обещал
тебе
свои
последние
дни
And
my
heart
hatching
treasons
to
run
А
мое
сердце
вынашивало
предательские
планы
сбежать
And
oh,
these
latter
days
И
о,
в
эти
последние
дни
You
know
I'm
fed
on
distant
rumours
Ты
знаешь,
я
питаюсь
далекими
слухами
But
third-hand
news
is
news
enough
Но
слухи
из
третьих
рук
- это
достаточная
новость
For
hopeless
dream
consumers
Для
безнадежных
потребителей
грез
Quite
at
ease
В
полном
спокойствии
Steaming
coffee
standing
on
my
knee
С
чашкой
дымящегося
кофе
на
коленях
I
can
still
hear
you
whispering
when
the
fire
sighs
Я
все
еще
слышу
твой
шепот,
когда
вздыхает
огонь
How
I
loved
you
Как
я
любил
тебя
With
a
careless
kind
of
vanity
С
беспечным
тщеславием
And
as
they
turned
you
around
Когда
они
развернули
тебя
And
split
us
apart
И
разлучили
нас
And
like
a
fool
И
как
дурак
I
ran
from
the
start
Я
сбежал
с
самого
начала
In
the
end,
they
told
much
smoother
lies
В
конце
концов,
они
лгали
гораздо
искуснее
And
oh,
these
latter
days
И
о,
в
эти
последние
дни
You
know
I'm
fed
on
distant
rumours
Ты
знаешь,
я
питаюсь
далекими
слухами
But
third-hand
news
is
news
enough
Но
слухи
из
третьих
рук
- это
достаточная
новость
For
hopeless
dream
consumers
Для
безнадежных
потребителей
грез
How
I
loved
you
Как
я
любил
тебя
With
a
careless
kind
of
vanity
С
беспечным
тщеславием
As
they
turned
you
around
Когда
они
развернули
тебя
And
they
split
us
apart
И
разлучили
нас
And
like
a
fool
И
как
дурак
I
ran
from
the
start
Я
сбежал
с
самого
начала
And
in
the
end,
they
told
much
smoother
lies
И
в
конце
концов,
они
лгали
гораздо
искуснее
And
in
the
end
И
в
конце
концов
You
know
they
told
Ты
знаешь,
они
лгали
Much
smoother
lies
Гораздо
искуснее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.