Текст и перевод песни Cold Chisel - Rosaline (Live At the Wireless)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosaline (Live At the Wireless)
Song
called
"Rosaline"
Песня
под
названием
Розалина.
I
have
loved
you
я
любил
тебя
From
the
steeple
to
the
streets
of
Rome
От
шпиля
до
улиц
Рима
And
I
know,
yes
I
know,
oh
what's
comin'
down
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
о,
что
происходит
They
will
come
Они
придут
When
it's
early
Когда
еще
рано
And
you
breathe
to
me
your
last
goodbye
И
ты
дышишь
мне
своим
последним
прощанием
And
our
long,
long
love
is
finally
drowned
И
наша
долгая,
долгая
любовь
наконец
утонула.
Teenage
dreams
Мечты
подростка
Satin
tresses
Атласные
локоны
Lie
deserted
all
along
the
strand
Лежать
безлюдно
по
всей
пряди
And
the
ferryman
has
poled
his
way
off
home
И
перевозчик
ушел
домой
Angels
screamed
Ангелы
кричали
In
those
evenings
В
те
вечера
When
I
promise
you
my
dying
days
Когда
я
обещаю
тебе
свои
умирающие
дни
And
my
heart,
oh,
yes,
my
heart,
hatching
treasons
to
make
it
run
И
мое
сердце,
о
да,
мое
сердце,
вынашивает
измены,
чтобы
заставить
его
бежать
And
oh,
these
latter
days
И
о,
эти
последние
дни
You
know
I'm
fed
on
distant
rumours
Вы
знаете,
что
меня
кормят
далекими
слухами
But
third-hand
news
is
news
enough
Но
новостей
из
третьих
рук
достаточно
For
hopeless
dream
consumers
Для
безнадежных
потребителей
мечты
Quite
at
ease
Совершенно
непринужденно
Steaming
coffee
balanced
on
my
knee
Дымящийся
кофе
балансирует
на
моем
колене
I
can
still
hear
you
whispering,
oh
baby,
when
the
fire
sighs
Я
все
еще
слышу,
как
ты
шепчешь,
о,
детка,
когда
огонь
вздыхает
I
have
loved
you
я
любил
тебя
With
a
careless
kind
of
vanity
С
небрежным
видом
тщеславия
And
as
they
turned
you
around
И
когда
они
повернули
тебя
And
they
split
us
apart
И
они
разделили
нас
And
like
a
fool
И
как
дурак
I
ran
from
the
start
я
бежал
с
самого
начала
And
in
the
end
they
told
much
smoother
lies,
yeah,
oh
И,
в
конце
концов,
они
солгали
гораздо
более
гладко,
да,
о
And
oh,
these,
you
know,
these
latter
days
И
о,
эти,
вы
знаете,
эти
последние
дни
Some
when
I'm,
I'm
fed
on
distant
rumours
Иногда,
когда
я
питаюсь
отдаленными
слухами
But
third-hand
news
is
news
enough
Но
новостей
из
третьих
рук
достаточно
For
hopeless
dream
consumers
Для
безнадежных
потребителей
мечты
Quite
at
ease
Совершенно
непринужденно
Steaming
coffee
balanced
on
my
knee
Дымящийся
кофе
балансирует
на
моем
колене
I
can
still,
yes,
I
can
still
hear
you
whispering,
baby,
when
the
fire
sighs
Я
все
еще
могу,
да,
я
все
еще
слышу,
как
ты
шепчешь,
детка,
когда
огонь
вздыхает
I
have
loved
you
я
любил
тебя
With
a
careless
kind
of
vanity,
yeah
С
небрежным
тщеславием,
да
And
as
they
turned
you
around
И
когда
они
повернули
тебя
And
they
split
us
apart
И
они
разделили
нас
And
like
a
fool
И
как
дурак
I
ran
from
the
start
я
бежал
с
самого
начала
And,
in
the
end,
they
told
much
smoother
lies,
yeah
И,
в
конце
концов,
они
лгали
гораздо
мягче,
да.
And,
in
the
end,
you
know,
they
told
much
smoother
lies
И,
в
конце
концов,
вы
знаете,
что
они
сказали
гораздо
более
гладкую
ложь
Okay,
here's
a
song
for
all
the,
ah,
the
people
in
the
audience
Хорошо,
вот
песня
для
всех
ах,
людей
в
зале
Who,
at
one
time
or
other,
got
into,
or
are
still
into
Кто
в
то
или
иное
время
попадал
или
до
сих
пор
увлекается
The,
the,
ah,
drug,
commonly
known
as
smack
Наркотик,
широко
известный
как
привкус
If
you
listen
to
the
words,
you'll
know
what
we
mean
Если
вы
послушаете
слова,
вы
поймете,
что
мы
имеем
в
виду
Song
called
"Daskarzine",
the
smack-o
queen
Песня
под
названием
"Daskarzine"
королева
вкуса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.