Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showtime - 2011 Remastered
Showtime - 2011 Remastered
Hang
a
guitar
on
my
shoulder
Hänge
eine
Gitarre
an
meine
Schulter
Check
the
vacant
drooling
faces
'round
the
room
Überprüfe
die
leeren,
sabbernden
Gesichter
im
Raum
Another
heartbreak
battle
and
I'm
only
getting
older
Eine
weitere
Herzschmerzschlacht,
und
ich
werde
nur
älter
Jesus,
help
me
when
I
say,
"I'll
give
it
all
up
pretty
soon"
Jesus,
hilf
mir,
wenn
ich
sage:
"Ich
werde
das
alles
bald
aufgeben"
Time
to
fight
the
morning's
headache
Zeit,
die
morgendlichen
Kopfschmerzen
zu
bekämpfen
Gulp
an
aspirin,
bang
together
one
more
song
Schlucke
ein
Aspirin,
haue
noch
einen
Song
zusammen
Inspiration
cauterised
by
years
of
useless
heartache
Inspiration
ausgebrannt
durch
jahrelangen
nutzlosen
Herzschmerz
Every
shallow
night's
reaction
sounding
twisted
up
and
wrong
Jede
oberflächliche
Nachtreaktion
klingt
verdreht
und
falsch
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
Try
to
catch
the
spark
Versuche,
den
Funken
zu
fangen,
That
got
me
hooked
so
many
years
ago
and
died
Der
mich
vor
so
vielen
Jahren
süchtig
machte
und
starb
Second-rate
musicians
feeding
infantile
illusions
Zweitklassige
Musiker
nähren
infantile
Illusionen
Reading
music
magazines
to
keep
the
habit
satisfied
Lesen
Musikmagazine,
um
die
Gewohnheit
zu
befriedigen
To
some
demographic
average
An
irgendeinen
demografischen
Durchschnitt
What
the
hell's
he
staying
home
for?
I
don't
see
him
here
tonight
Was
zum
Teufel
macht
er
zu
Hause?
Ich
sehe
ihn
heute
Abend
nicht
hier
Thirteen
years
and
over,
tuned
to
radio
between
the
hours
Dreizehn
Jahre
und
älter,
eingeschaltet
auf
Radio
zwischen
den
Stunden
Of
six
and
seven-thirty,
AM
programmer's
delight
Von
sechs
und
sieben
Uhr
dreißig,
die
Freude
des
AM-Programmierers
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
I
never
knew
it
could
be
so
misleading
Ich
wusste
nie,
dass
es
so
irreführend
sein
könnte
Waiting
for
the
final
song
to
end
Warten,
bis
das
letzte
Lied
zu
Ende
ist
In
this
dirty
nightclub,
all
the
souls
are
bleeding
In
diesem
schmutzigen
Nachtclub
bluten
alle
Seelen
Reaching
for
the
big
decision,
disco
floor
or
television
Greifen
nach
der
großen
Entscheidung,
Tanzfläche
oder
Fernsehen
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
You
hear
their
so-called
friends
Hörst
du
ihre
sogenannten
Freunde
The
smug
de
facto
critics
in
their
movie
backdrop
cities
Die
selbstgefälligen
De-facto-Kritiker
in
ihren
Filmkulissen-Städten
Sneering,
sit
down
and
listen
Höhnisch,
setz
dich
hin
und
hör
zu
Life's
a
lonely
escalator
Das
Leben
ist
eine
einsame
Rolltreppe
It's
a
fool
who
doesn't
know
he
has
to
leap
off
at
the
end
Nur
ein
Narr
weiß
nicht,
dass
er
am
Ende
abspringen
muss
Well,
they
were
never
at
the
guesthouse
Nun,
sie
waren
nie
im
Gästehaus
With
the
ghost
of
Jimmy
Rodgers
Mit
dem
Geist
von
Jimmy
Rodgers
Watching
Townsville
sugar
sunsets
back
in
1959
Beobachteten
Townsvilles
Zucker-Sonnenuntergänge
im
Jahr
1959
And
they'll
all
be
gone
when
the
end
is
come
Und
sie
werden
alle
weg
sein,
wenn
das
Ende
kommt
And
I'm
kneeling
in
the
backroom
Und
ich
knie
im
Hinterzimmer
Crying,
"Lord,
I'm
just
a
trouper,
let
me
play
it
one
more
time"
Und
schreie:
"Herr,
ich
bin
nur
ein
Künstler,
lass
mich
es
noch
einmal
spielen"
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
Oh,
the
years
Oh,
die
Jahre
All
the
years
gone
down
to
the
showtime
All
die
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
Oh,
the
last
years
Oh,
die
letzten
Jahre
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Oh,
the
years
Oh,
die
Jahre
Years
gone
down
to
the
showtime
Jahre,
die
für
die
Showtime
draufgingen
These
last
years
Diese
letzten
Jahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.