Cold Chisel - Showtime - Live At Bombay Rock - перевод текста песни на немецкий

Showtime - Live At Bombay Rock - Cold Chiselперевод на немецкий




Showtime - Live At Bombay Rock
Showtime - Live Im Bombay Rock
Like to do a song that was originally written about Melbourne
Ich möchte einen Song spielen, der ursprünglich über Melbourne geschrieben wurde
That was in the days when they ah - when the radio wouldn't have a bar of us
Das war in den Tagen, als sie als das Radio uns nicht im Geringsten beachtete
Song called "Showtime"
Ein Song namens "Showtime"
(One two three four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Showtime
Showtime
Hang the guitar on my shoulder
Hänge die Gitarre an meine Schulter
Check the vacant drooling faces 'round the room
Checke die leeren, sabbernden Gesichter im Raum
Another heartbreak battle
Ein weiterer Herzschmerz-Kampf
And I'm only getting older
Und ich werde nur älter
Jesus help me when I say I'd give it all up pretty soon
Jesus, hilf mir, wenn ich sage, ich würde es bald aufgeben
Daytime
Tagsüber
Time to fight the morning's headache
Zeit, die morgendlichen Kopfschmerzen zu bekämpfen
Gulp an aspirin bang together one more song
Schluck ein Aspirin, bring noch einen Song zusammen
Inspiration cauterised
Inspiration ausgebrannt
By years of useless heartache
Durch Jahre nutzlosen Herzschmerzes
Every shallow night's reaction sounding twisted up and wrong
Jede oberflächliche Nachtreaktion klingt verdreht und falsch
These last years
Diese letzten Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
Showtime
Showtime
Try to find the spark
Versuche, den Funken zu finden
That got me hooked so many years ago and died
Der mich vor so vielen Jahren süchtig gemacht hat und gestorben ist
Second-rate musicians
Zweitklassige Musiker
Feeding infantile illusions
Füttern infantile Illusionen
Reading music magazines to keep the habit satisfied
Lesen Musikmagazine, um die Sucht zu befriedigen
Pitching
Anbieten
To some demographic average
An irgendeinen demografischen Durchschnitt
What the hell's he staying home for, well I don't see him here tonight
Was zum Teufel macht er zu Hause, nun, ich sehe ihn heute Abend nicht hier
Fifteen years and over
Fünfzehn Jahre und älter
Tuned to radio between the hours
Eingeschaltet auf Radio zwischen den Stunden
Of six and seven-thirty, AM programmer's delight
Von sechs und halb acht, die Freude des AM-Programmierers
These last years
Diese letzten Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
I never knew it could be so misleading
Ich wusste nie, dass es so irreführend sein könnte
Waiting for the final song to end
Warten, bis der letzte Song zu Ende ist
In this dirty nightclub
In diesem schmutzigen Nachtclub
All the souls are bleeding
Alle Seelen bluten
Reaching for the big decision
Greifen nach der großen Entscheidung
A disco floor or television
Eine Disco-Tanzfläche oder Fernsehen
Time and time again
Immer und immer wieder
You see their so-called friends
Siehst du ihre sogenannten Freunde
Smug de-facto critics in their movie backdrop cities
Selbstgefällige De-facto-Kritiker in ihren Filmkulissen-Städten
Sneering sit down and listen
Hämisch, setz dich hin und hör zu
Life's a lonely escalator
Das Leben ist eine einsame Rolltreppe
It's a fool who doesn't know he's got to leap off at the end
Es ist ein Narr, der nicht weiß, dass er am Ende abspringen muss
And they were never at the guesthouse
Und sie waren nie im Gästehaus
With the ghost of Jimmy Rodgers
Mit dem Geist von Jimmy Rodgers
Watching Townsville sugar sunsets way back in 1959
Der die Zuckerrohr-Sonnenuntergänge von Townsville beobachtete, damals im Jahr 1959
And they'll all be gone when the end is come
Und sie werden alle weg sein, wenn das Ende kommt
And I'm kneeling in the backroom
Und ich knie im Hinterzimmer
Crying Lord I'm just a trouper, well let me play it one more time
Und weine, Herr, ich bin nur ein Troubadour, lass mich es noch einmal spielen
These last years
Diese letzten Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
These last years
Diese letzten Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
These last years, woh these years
Diese letzten Jahre, oh, diese Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
These last years, oh those years
Diese letzten Jahre, oh, diese Jahre
Years gone down to the showtime
Jahre sind für die Showtime draufgegangen
These last years (oh those years)
Diese letzten Jahre (oh, diese Jahre)
Years gone down to the showtime
Jahre, die für die Showtime draufgingen
Oh, these last years, oh the years
Oh, diese letzten Jahre, oh, die Jahre
Years gone down to the showtime, yeah
Jahre, die für die Showtime draufgingen, yeah
Thank you
Danke





Авторы: Donald Hugh Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.