Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Game - 2011 Remastered
Das Spiel - 2011 Remastered
"Who's
that
on
the
telephone"
"Wer
ist
da
am
Telefon?"
The
fisherman
said
Sagte
der
Fischer.
"Looks
like
a
writer"
"Sieht
aus
wie
ein
Schriftsteller."
She
turned
her
head
Sie
drehte
ihren
Kopf.
"Could
be,
we'll
see"
"Könnte
sein,
wir
werden
sehen."
Ma
ring
replied
Ma
Ring
antwortete.
"There
were
rumours
when
he
came"
"Es
gab
Gerüchte,
als
er
kam."
(And
as
the
evening
fell)
and
as
the
evening
fell
(Und
als
der
Abend
hereinbrach)
und
als
der
Abend
hereinbrach
(Around
the
old
hotel)
around
the
old
hotel
(Rund
um
das
alte
Hotel)
rund
um
das
alte
Hotel
(The
stranger
left
his
dial-tone
(Hinterließ
der
Fremde
seinen
Wählton
His
place
was
gone)
Sein
Platz
war
weg)
"He's
down
from
the
city
"Er
kommt
aus
der
Stadt
And
he's
here
to
think
Und
er
ist
hier,
um
nachzudenken.
He
pays
his
money"
Er
bezahlt
sein
Geld."
She
got
another
drink
Sie
holte
sich
noch
einen
Drink.
"Who
knows,
his
book
"Wer
weiß,
sein
Buch
Is
closed
to
you
and
I
Ist
für
dich
und
mich
geschlossen.
We
may
never
know
his
name"
Wir
werden
seinen
Namen
vielleicht
nie
erfahren."
(The
music
drifted
down)
music
drifted
down
(Die
Musik
drang
herunter)
Musik
drang
herunter
(The
same
repeated
sound)
same
repeated
sound
(Derselbe
wiederholte
Klang)
derselbe
wiederholte
Klang
("If
Nat
King
Cole
can
save
his
sole
("Wenn
Nat
King
Cole
seine
Seele
retten
kann
He'll
find
his
peace")
Wird
er
seinen
Frieden
finden")
The
fisherman
eased
his
frame
Der
Fischer
lockerte
seinen
Körper.
"If
I
was
asked
just
who's
to
blame
"Wenn
ich
gefragt
würde,
wer
Schuld
hat,
To
read
his
past
I'd
have
to
say
Um
seine
Vergangenheit
zu
lesen,
müsste
ich
sagen,
(She's
a
woman")
(Sie
ist
eine
Frau")
(She's
a
woman,
she's
a
woman,
she's
a
woman)
(Sie
ist
eine
Frau,
sie
ist
eine
Frau,
sie
ist
eine
Frau)
When
all
your
cards
are
done
Wenn
all
deine
Karten
ausgespielt
sind,
Just
leave
your
share
Lass
einfach
deinen
Anteil
zurück
And
make
your
run
Und
mach
dich
davon.
They'll
burn
your
contacts
down
Sie
werden
deine
Kontakte
niederbrennen,
Plans
on
fire
Pläne
in
Flammen.
You
know
they've
won
Du
weißt,
sie
haben
gewonnen.
(Just
turn
and
walk
away)
turn
and
walk
away
(Dreh
dich
einfach
um
und
geh
weg)
dreh
dich
einfach
um
und
geh
weg
(And
start
again,
a
brand
new
day)
start
again,
a
brand
new
day
(Und
fang
neu
an,
ein
brandneuer
Tag)
fang
neu
an,
ein
brandneuer
Tag
(In
loneliness
their
aim
will
turn
against
themselves
(In
der
Einsamkeit
wird
sich
ihr
Ziel
gegen
sie
selbst
richten
For
one
more
play)
Für
ein
weiteres
Spiel)
(Just
turn
and
walk
away)
turn
and
walk
away
(Dreh
dich
einfach
um
und
geh
weg)
dreh
dich
einfach
um
und
geh
weg
(And
start
again,
a
brand
new
day)
start
again,
a
brand
new
day
(Und
fang
neu
an,
ein
brandneuer
Tag)
fang
neu
an,
ein
brandneuer
Tag
(In
loneliness
their
aim
will
turn
against
themselves
(In
der
Einsamkeit
wird
sich
ihr
Ziel
gegen
sie
selbst
richten
For
one
more
play)
Für
ein
weiteres
Spiel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker, Phil Small
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.