Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perfect Crime - Live
Das perfekte Verbrechen - Live
Summer
lightning
slips
in
sheets,
the
negative
reveals
Sommerblitze
zucken
in
Bahnen,
das
Negativ
enthüllt
The
last
house
where
this
dogtown
meets
the
river,
meets
the
fields
Das
letzte
Haus,
wo
diese
Hundestadt
den
Fluss
trifft,
die
Felder
trifft
From
out
the
East
I'd
say,
the
thunderhead
could
be
a
thousand
miles
away
Von
Osten
her,
würde
ich
sagen,
könnte
die
Gewitterfront
tausend
Meilen
entfernt
sein
Out
off
the
coast,
unreal
Draußen
vor
der
Küste,
unwirklich
I've
been
thinkin',
off
and
on,
about
you
Ich
habe
nachgedacht,
immer
mal
wieder,
über
dich
About
the
summer
now
gone,
and
what
I
mean
to
do
Über
den
Sommer,
der
jetzt
vorbei
ist,
und
was
ich
vorhabe
All
in
all,
this
town,
is
only
need,
you
need
to
not
be
found
Alles
in
allem,
diese
Stadt,
ist
nur
Not,
du
musst
nicht
gefunden
werden
For
a
while,
for
a
turn
or
two
Für
eine
Weile,
für
ein
oder
zwei
Runden
You,
on
the
other
hand,
just
may
be
Du
hingegen,
könntest
vielleicht
A
whole
new
and
fascinating
personality
Eine
ganz
neue
und
faszinierende
Persönlichkeit
sein
How
long,
you
think,
could
be
the
first
to
turn
away
Wie
lange,
glaubst
du,
könnten
wir
uns
halten,
bevor
einer
nachgibt?
Once
fired,
on
that
trajectory
Einmal
abgefeuert,
auf
dieser
Flugbahn
How
long
could
we
play
Wie
lange
könnten
wir
spielen
Who'd
be
the
first
to
peel
away
before
the
end
Wer
würde
sich
zuerst
abwenden
vor
dem
Ende
Is
what
I'd
like
to
see
Das
würde
ich
gerne
sehen
Yeah,
we
can
look
around
Ja,
wir
können
uns
umsehen
But
we
ain't
got
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Baby,
we'll
be,
the
perfect
crime
Baby,
wir
werden
das
perfekte
Verbrechen
sein
Summer
lightning
shifts
in
sheets,
across
the
world
tonight
Sommerblitze
verschieben
sich
in
Bahnen,
über
die
ganze
Welt
heute
Nacht
All
across
this
little
town,
this
little
party
light
Über
diese
ganze
kleine
Stadt,
dieses
kleine
Partylicht
Strung
out
with
the
others,
down
a
highway
bleak
and
beautiful
as
you
Aufgereiht
mit
den
anderen,
entlang
einer
trostlosen
und
wunderschönen
Straße,
wie
du
All
flash,
and
no
relief
in
sight
Alles
Blitz,
und
keine
Erleichterung
in
Sicht
One
kiss,
you
and
I,
could
outdo
anything
we
do
Ein
Kuss,
du
und
ich,
könnte
alles
übertreffen,
was
wir
tun
For
a
while,
and
that's
alright
Für
eine
Weile,
und
das
ist
in
Ordnung
Yeah,
you
can
look
around
Ja,
du
kannst
dich
umsehen
But
we
ain't
got
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Baby,
we'll
be,
the
perfect
crime
Baby,
wir
werden
das
perfekte
Verbrechen
sein
Baby,
we'll
be,
the
perfect
crime
Baby,
wir
werden
das
perfekte
Verbrechen
sein
We're
gonna
do
this
song
right
now
Wir
werden
diesen
Song
jetzt
richtig
spielen
I
live
in
a
small
town
called
Berrima
Ich
wohne
in
einer
kleinen
Stadt
namens
Berrima
There's
not
many
that
people
livin'
there,
there's
about
350
people
there
Es
leben
nicht
viele
Menschen
dort,
es
sind
ungefähr
350
Leute
And
this
is
a
song
about
the
last
woman
who
got
hung
there
Und
das
ist
ein
Lied
über
die
letzte
Frau,
die
dort
gehängt
wurde
It's
a
fuckin'
small
town,
we
need
all
the
chicks
we
can
get,
you
know
Es
ist
eine
verdammt
kleine
Stadt,
wir
brauchen
alle
Mädels,
die
wir
kriegen
können,
weißt
du
This
one's
about
Lucy
Dieser
hier
ist
über
Lucy
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.