Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Toast of Paris
Die Schönste von Paris
We
both
know
you'll
be
leaving
soon,
flying
for
a
day
Wir
wissen
beide,
dass
du
bald
abreisen
wirst,
für
einen
Tag
fliegen
Following
a
heart
already
gone
Einem
Herzen
folgend,
das
bereits
fort
ist
I
can
hear
your
conversation
turning
inward
and
away
Ich
kann
hören,
wie
deine
Gespräche
sich
nach
innen
kehren
und
abwenden
We
both
know
when
it
happens
you'll
be
flying
out
alone
Wir
wissen
beide,
dass
du,
wenn
es
passiert,
alleine
wegfliegen
wirst
I'll
watch
you
disappear
like
a
stone
into
the
blue
Ich
werde
sehen,
wie
du
verschwindest,
wie
ein
Stein
im
Blau
Take
the
loss
and
never
let
it
show
Den
Verlust
hinnehmen
und
ihn
niemals
zeigen
You
think
your
destination
is
waiting
just
for
you
Du
denkst,
dein
Ziel
wartet
nur
auf
dich
But
you
don't
know
yet
how
much
further
you'll
need
to
go
Aber
du
weißt
noch
nicht,
wie
viel
weiter
du
noch
gehen
musst
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
I
know
that
won't
hold
you
here
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
hier
halten
wird
I
know
that
won't
hold
you
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
halten
wird
I
love
you
for
the
way
you
still
believe
that
you're
invincible
Ich
liebe
dich
dafür,
wie
du
immer
noch
glaubst,
dass
du
unbesiegbar
bist
The
way
tomorrow
has
to
happen
now
So,
als
müsste
morgen
jetzt
geschehen
I
love
the
way
you're
driven
by
a
heart
so
incorruptible
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
von
einem
so
unbestechlichen
Herzen
getrieben
wirst
But
there'll
be
ways
to
break
it,
and
people
who
know
how
Aber
es
wird
Wege
geben,
es
zu
brechen,
und
Leute,
die
wissen,
wie
I
have
seen
the
girls
of
Paris
like
gazelles
on
meth-amphetamines
Ich
habe
die
Mädchen
von
Paris
gesehen,
wie
Gazellen
auf
Methamphetaminen
Cashing
in
their
only
ticket
home
Die
ihr
einziges
Ticket
nach
Hause
einlösen
Strung
on
the
catwalk,
loaded
into
limousines
Auf
dem
Laufsteg
aufgereiht,
in
Limousinen
verladen
To
fill
the
kind
of
parties
where
you
never
see
the
dawn
Um
die
Art
von
Partys
zu
füllen,
wo
man
nie
den
Morgen
sieht
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
I
know
that
won't
hold
you
here
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
hier
halten
wird
I
know
that
won't
hold
you
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
halten
wird
We
both
know
you'll
flying
out
alone
Wir
wissen
beide,
dass
du
alleine
wegfliegen
wirst
Riding
on
a
ticket
no
return
Auf
einem
Ticket
ohne
Rückkehr
I
love
you
and
I'll
pray
for
you
out
here
on
the
edge
I'll
burn
Ich
liebe
dich
und
ich
werde
für
dich
beten,
hier
draußen
am
Rande
werde
ich
brennen
A
candle
every
day
until
the
day
you
get
to
learn
Eine
Kerze
jeden
Tag,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
es
lernst
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
No
matter
what
they
told
ya
Egal,
was
man
dir
erzählt
hat
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
To
be
the
toast
of
Paris
Um
die
Schönste
von
Paris
zu
sein
I
know
that
won't
hold
you
here
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
hier
halten
wird
I
know
that
won't
hold
you
Ich
weiß,
dass
dich
das
nicht
halten
wird
It
takes
more
than
a
sulky
mouth
Es
braucht
mehr
als
einen
Schmollmund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.