Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow - Live
Morgen - Live
I
don't
wanna
know
about
tomorrow
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
Come
now
darkness
deep
enough
to
hide
you
Komm
nun,
Dunkelheit,
tief
genug,
um
dich
zu
verbergen
When
military
mind,
closing
in
Wenn
militärischer
Verstand,
sich
nähert
Into
the
nightside,
the
city
roll
In
die
Nachtseite,
rollt
die
Stadt
A
rivers
of
light,
a
million
souls
Ein
Fluss
aus
Lichtern,
eine
Million
Seelen
And
city
of
hearts,
they
inherit
the
gold
Und
Stadt
der
Herzen,
sie
erben
das
Gold
And
under
the
paintwork,
well
the
city
is
cold
Und
unter
dem
Lack,
nun,
die
Stadt
ist
kalt
Well
I'm
three
days
out,
of
Parramatta
jail
Nun,
ich
bin
drei
Tage
raus,
aus
dem
Parramatta
Gefängnis
An
organiser,
is
on
your
trail
Ein
Organisator
ist
auf
deiner
Spur
Come
now
darkness
deep
enough
to
hide
you
Komm
nun,
Dunkelheit,
tief
genug,
um
dich
zu
verbergen
Military
mind,
closing
in,
you're
whisperin'
Militärischer
Verstand,
nähert
sich,
du
flüsterst
(Don't
wanna
know
about)
don't
wanna
know
about
tomorrow
(don't
wanna
know
about
tomorrow)
(Will
nichts
wissen
über)
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
(will
nichts
wissen
über
Morgen)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow,
set
me
free
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen,
lass
mich
frei
Set
me
free
baby,
set
me
free
Lass
mich
frei,
Baby,
lass
mich
frei
You
had
us
hankin'
your
heart,
as
the
city
roll
Du
hattest
uns,
die
du
dein
Herz
nennst,
wie
die
Stadt
rollt
Whatever's
gonna
happen,
it's
out
of
control
Was
auch
immer
passieren
wird,
es
ist
außer
Kontrolle
Is
it
death
in
the
hour,
or
life
on
the
run
Ist
es
der
Tod
in
der
Stunde,
oder
Leben
auf
der
Flucht
Or
twenty
more
years,
well
under
your
gun
Oder
zwanzig
weitere
Jahre,
nun,
unter
deiner
Waffe
Come
now
darkness
deep
enough
to
hide
you
Komm
nun,
Dunkelheit,
tief
genug,
um
dich
zu
verbergen
And
military
mind,
closing
in,
you're
whisperin'
Und
militärischer
Verstand,
nähert
sich,
du
flüsterst
(Don't
wanna
know
about)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow
(don't
wanna
know
about
tomorrow)
(Will
nichts
wissen
über)
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
(will
nichts
wissen
über
Morgen)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow,
set
me
free
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen,
lass
mich
frei
Set
me
free
baby,
set
me
free
Lass
mich
frei,
Baby,
lass
mich
frei
An
eighty
dollar
hooker
Eine
achtzig
Dollar
Hure
'Cause
she's
asleep
on
the
bed
Weil
sie
auf
dem
Bett
schläft
A
TV
weather
man
Ein
TV-Wettermann
But
the
sound
is
dead
Aber
der
Ton
ist
tot
I
know
the
right's
gonna
shine
on
me
Ich
weiß,
das
Licht
wird
auf
mich
scheinen
It's
gonna
shine
through
my
window
pane
Es
wird
durch
mein
Fenster
scheinen
But
I
don't
wanna
know
about
tomorrow
Aber
ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
Just
set
me
free
again
Lass
mich
einfach
wieder
frei
(Don't
wanna
know
about)
don't
wanna
know
about
tomorrow
(don't
wanna
know
about
tomorrow)
(Will
nichts
wissen
über)
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
(will
nichts
wissen
über
Morgen)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow,
set
me
free
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen,
lass
mich
frei
(I
don't
wanna
know
about)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow
(don't
wanna
know
about
tomorrow)
(Ich
will
nichts
wissen
über)
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen
(will
nichts
wissen
über
Morgen)
I
don't
wanna
know
about
tomorrow,
set
me
free
Ich
will
nichts
über
Morgen
wissen,
lass
mich
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.