Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down
Wenn die Sonne untergeht
Oh,
when
the
sun
goes
down
Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht
Oh,
when
the
sun
goes
down
Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht
Oh,
when
the
sun
goes
down
Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht
Uh-oh,
here
she
comes
Uh-oh,
da
kommt
sie
Hot
shoes
and
China
sun
Heiße
Schuhe
und
China-Sonne
Every
boy's
like
a
loaded
gun
Jeder
Junge
ist
wie
eine
geladene
Waffe
Watchin'
her
go
by
Beobachtet
sie,
wie
sie
vorbeigeht
Oil
tankers
goin'
out
to
sea
Öltanker
fahren
aufs
Meer
hinaus
They're
all
workin'
for
the
company
Sie
arbeiten
alle
für
die
Firma
Oh
baby,
I
better
be
with
you
Oh
Liebling,
ich
sollte
besser
bei
dir
sein
Uh-oh,
see
your
thigh
Uh-oh,
sehe
deinen
Schenkel
Hot
shoes,
a
China
sky
Heiße
Schuhe,
ein
China-Himmel
See
it
now,
before
you
die
Sieh
es
dir
jetzt
an,
bevor
du
stirbst
She's
everything
she
seems
Sie
ist
alles,
was
sie
zu
sein
scheint
She's
the
queen
of
the
waterfront
Sie
ist
die
Königin
der
Waterfront
I
pay
back
her
mother
and
her
son
Ich
bezahle
ihre
Mutter
und
ihren
Sohn
zurück
What
else
can
a
poor
boy
do,
but
dream
Was
kann
ein
armer
Junge
sonst
tun,
außer
träumen
(Poor
boy
do)
(Armer
Junge
tun)
This
crazy
idleness
Diese
verrückte
Trägheit
Working
through
on
a
tiny
desk
Arbeiten
an
einem
winzigen
Schreibtisch
Only
hanging
on
'til
the
sun
goes
down
Halte
nur
durch,
bis
die
Sonne
untergeht
Loneliness,
oh,
loneliness
Einsamkeit,
oh,
Einsamkeit
What
she
sees,
I'll
never
guess
Was
sie
sieht,
werde
ich
nie
erraten
And
nothing
ever
shows
'til
the
sun
goes
down
Und
nichts
zeigt
sich,
bis
die
Sonne
untergeht
Not
until
the
sun
goes
Nicht
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
when
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
wenn
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
when
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
wenn
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
oh
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
oh
Uh-oh,
around
the
bay
Uh-oh,
um
die
Bucht
herum
Taxed
lunches,
close
of
day
Versteuerte
Mittagessen,
Feierabend
Young
lovers
take
a
holiday
Junge
Liebende
machen
Urlaub
Leaving
me
behind
Lassen
mich
zurück
Shine
on,
harbour
light
Leuchte,
Hafenlicht
Lead
me
on
through
the
lonely
night
Führe
mich
durch
die
einsame
Nacht
Oh,
baby,
I
don't
mind
when
the
sun
goes
down
Oh
Liebling,
es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
die
Sonne
untergeht
Oh,
not
until
the
sun
goes
Oh,
nicht
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
until
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
not
'til
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
nicht
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
oh,
when
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
oh,
wenn
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
until
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
until
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
until
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
bis
die
Sonne
untergeht
(Oh,
when
the
sun
goes
down)
not
until
the
sun
goes
down
(Oh,
wenn
die
Sonne
untergeht)
nicht
bis
die
Sonne
untergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.