Текст и перевод песни Cold War Kids - Fine Fine Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Fine Fine
Прекрасно, Прекрасно, Прекрасно
Please
let
go
Пожалуйста,
отпусти
Please
let
go
Пожалуйста,
отпусти
Please
let
go
Пожалуйста,
отпусти
I
can't
feel
no
more
Я
больше
ничего
не
чувствую
Trouble
making
out,
reminiscing
'bout
С
трудом
разбираюсь,
вспоминаю
о
Years
of
grinding,
the
ground
is
shaking
Годах
изнурительной
работы,
земля
дрожит
I
used
to
tear
it
up
'til
the
morning
Раньше
я
отрывался
до
утра
Now,
I
get
terrified
when
things
get
boring
Теперь
меня
пугает,
когда
становится
скучно
I
don't
want
to
be
young
again
Я
не
хочу
снова
быть
молодым
Yeah,
I'm
fine,
fine,
fine
Да,
я
в
порядке,
все
прекрасно,
прекрасно
Life
is
crashing
before
my
eyes
Жизнь
рушится
на
моих
глазах
But
I
was
born
on
the
wild
side
Но
я
родился
по
ту
сторону
I
gotta
let
it
go
Я
должен
отпустить
это
Be
with
me
now,
tear
up
that
bucket
list
Будь
со
мной
сейчас,
порви
этот
список
желаний
I
climbed
to
the
top
of
Everest
Я
забрался
на
вершину
Эвереста
Still,
I
don't
feel
no
different
Тем
не
менее,
я
не
чувствую
никакой
разницы
I
need
something
that
hurts
to
the
quick
Мне
нужно
что-то,
что
ранит
до
глубины
души
I
don't
want
to
run
from
the
pain
Я
не
хочу
бежать
от
боли
Now,
I'm
fine,
fine,
fine
(Please
let
go)
Теперь
я
в
порядке,
все
прекрасно,
прекрасно
(Пожалуйста,
отпусти)
Life
is
crashing
before
my
eyes
(Please
let
go)
Жизнь
рушится
на
моих
глазах
(Пожалуйста,
отпусти)
But
I
was
born
on
the
wild
side
(Please
let
go)
Но
я
родился
по
ту
сторону
(Пожалуйста,
отпусти)
I
gotta
let
it
go
(I
can't
feel
no
more)
Я
должен
отпустить
это
(Я
больше
ничего
не
чувствую)
Yeah,
I'm
fine,
fine,
fine
(Please
let
go)
Да,
я
в
порядке,
все
прекрасно,
прекрасно
(Пожалуйста,
отпусти)
I
feel
like
throwing
a
brick
sometimes
(Please
let
go)
Иногда
мне
хочется
швырнуть
кирпич
(Пожалуйста,
отпусти)
I'm
an
animal
case
inside
(Please
let
go)
Я
словно
зверь
в
клетке
(Пожалуйста,
отпусти)
I
gotta
let
it
go
(I
can't
feel
no
more)
Я
должен
отпустить
это
(Я
больше
ничего
не
чувствую)
Why
would
anyone
want
to
stay
young?
Зачем
кому-то
хотеть
оставаться
молодым?
No
nostalgia,
I'm
glad
that
it's
done
Никакой
ностальгии,
я
рад,
что
это
закончилось
Dumb
and
destructive
in
my
glory
days
Глупый
и
разрушительный
в
мои
дни
славы
I'm
looking
forward
to
sleep
in
the
shade
Я
с
нетерпением
жду
возможности
поспать
в
тени
Why
would
anyone
want
to
stay
young?
Зачем
кому-то
хотеть
оставаться
молодым?
There's
so
much
more
that
we've
got
to
learn
Нам
еще
так
много
предстоит
узнать
Novels
and
records
and
people
unmet
Романы
и
пластинки,
и
люди,
с
которыми
еще
не
встретился
I
am
exhausted
just
thinking
'bout
it
Я
измотан,
только
подумав
об
этом
I'm
fine,
fine,
fine
(Please
let
go)
Я
в
порядке,
все
прекрасно,
прекрасно
(Пожалуйста,
отпусти)
My
life
is
crashing
before
my
eyes
(Please
let
go)
Моя
жизнь
рушится
на
моих
глазах
(Пожалуйста,
отпусти)
But
I
was
born
on
the
wild
side
(Please
let
go)
Но
я
родился
по
ту
сторону
(Пожалуйста,
отпусти)
I
gotta
let
it
go
(I
can't
feel
no
more)
Я
должен
отпустить
это
(Я
больше
ничего
не
чувствую)
Yeah,
I'm
fine,
fine,
fine
(Please
let
go)
Да,
я
в
порядке,
все
прекрасно,
прекрасно
(Пожалуйста,
отпусти)
I'm
an
animal
case
inside
(Please
let
go)
Я
словно
зверь
в
клетке
(Пожалуйста,
отпусти)
Scream
at
the
top
of
my
lungs
this
time
(Please
let
go)
Кричу
во
все
горло
на
этот
раз
(Пожалуйста,
отпусти)
Yeah,
I
gotta
let
it
go,
I
gotta
let
it
go
(I
can't
feel
no
more)
Да,
я
должен
отпустить
это,
я
должен
отпустить
это
(Я
больше
ничего
не
чувствую)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.