Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Away With Me
Lauf mit mir weg
This
sailor
boy's
going
out
on
leave
Dieser
Seemannsjunge
geht
auf
Landgang
Tomorrow
night,
where
will
I
be?
Morgen
Nacht,
wo
werde
ich
sein?
Another
town,
or
back
to
sea?
Eine
andere
Stadt,
oder
zurück
zur
See?
I'm
most
alive
when
I'm
wild
and
free
Ich
bin
am
lebendigsten,
wenn
ich
wild
und
frei
bin
Things
are
getting
serious,
are
you
gonna
stay?
Die
Dinge
werden
ernst,
wirst
du
bleiben?
You
make
me
delirious,
when
you
say
my
name
Du
machst
mich
wahnsinnig,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
Will
you
find
another
lover?
I
can
be
replaced
Wirst
du
einen
anderen
Liebhaber
finden?
Ich
kann
ersetzt
werden
Wait
until
we
meet
again
Warte,
bis
wir
uns
wiedersehen
You
keep
me
up
all
night,
feel
it
in
my
chest
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach,
fühle
es
in
meiner
Brust
I'm
giving
up
this
fight,
I
got
nothing
left
Ich
gebe
diesen
Kampf
auf,
ich
habe
nichts
mehr
übrig
I
wanna
breathe
you
in,
put
your
fears
to
rest
Ich
will
dich
einatmen,
deine
Ängste
beruhigen
I'll
show
you
everything,
if
you
take
a
chance,
run
away
with
me
Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
die
Chance
ergreifst,
lauf
mit
mir
weg
Run
(run
away
with
me)
Lauf
(lauf
mit
mir
weg)
Run
away,
run
away
with
me
Lauf
weg,
lauf
mit
mir
weg
This
local
girl,
slept
on
her
dreams
Dieses
Mädchen
von
hier,
hat
ihre
Träume
verschlafen
What
keeps
her
here?
Old
memories
(ooh)
Was
hält
sie
hier?
Alte
Erinnerungen
(ooh)
The
sky
is
red
(ooh),
get
off
your
feet
(ooh)
Der
Himmel
ist
rot
(ooh),
komm
auf
die
Beine
(ooh)
Your
time
has
come
(ooh),
let's
make
believe
Deine
Zeit
ist
gekommen
(ooh),
lass
uns
so
tun
als
ob
Things
are
getting
serious,
I
believe
in
fate
Die
Dinge
werden
ernst,
ich
glaube
an
das
Schicksal
Don't
it
make
you
furious
when
you
play
it
safe?
Macht
es
dich
nicht
wütend,
wenn
du
auf
Nummer
sicher
gehst?
You
may
find
another
lover,
I
may
be
erased
Du
findest
vielleicht
einen
anderen
Liebhaber,
ich
werde
vielleicht
ausgelöscht
But
you
won't
see
me
here
again
Aber
du
wirst
mich
hier
nicht
wiedersehen
You
keep
me
up
all
night,
feel
it
in
my
chest
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach,
fühle
es
in
meiner
Brust
I'm
giving
up
this
fight,
I
got
nothing
left
Ich
gebe
diesen
Kampf
auf,
ich
habe
nichts
mehr
übrig
I
wanna
breathe
you
in,
put
your
fears
to
rest
Ich
will
dich
einatmen,
deine
Ängste
beruhigen
I'll
show
you
everything,
if
you
take
a
chance,
run
away
with
me
Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
die
Chance
ergreifst,
lauf
mit
mir
weg
Run
(run
away
with
me)
Lauf
(lauf
mit
mir
weg)
You
keep
me
up
all
night
(all
night),
feel
it
in
my
chest
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht),
fühle
es
in
meiner
Brust
I'm
giving
up
this
fight
(up
this
fight),
I
got
nothing
left
Ich
gebe
diesen
Kampf
auf
(diesen
Kampf
auf),
ich
habe
nichts
mehr
übrig
I
wanna
breathe
you
in
(breathe
you
in),
put
your
fears
to
rest
Ich
will
dich
einatmen
(dich
einatmen),
deine
Ängste
beruhigen
I'll
show
you
everything
(run
away
with
me),
if
you
take
a
chance
Ich
zeige
dir
alles
(lauf
mit
mir
weg),
wenn
du
die
Chance
ergreifst
You
keep
me
up
all
night,
feel
it
in
my
chest
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach,
fühle
es
in
meiner
Brust
I'm
giving
up
this
fight,
I
got
nothing
left
Ich
gebe
diesen
Kampf
auf,
ich
habe
nichts
mehr
übrig
I
wanna
breathe
you
in,
put
your
fears
to
rest
Ich
will
dich
einatmen,
deine
Ängste
beruhigen
I'll
show
you
everything,
if
you
take
a
chance,
run
away
with
me
Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
die
Chance
ergreifst,
lauf
mit
mir
weg
Run
(run
away
with
me)
Lauf
(lauf
mit
mir
weg)
Run,
ha,
ha,
ha
Lauf,
ha,
ha,
ha
Run
away,
run
away
with
me
Lauf
weg,
lauf
mit
mir
weg
Run
(run
away
with
me)
Lauf
(lauf
mit
mir
weg)
Run
(go,
go,
go,
go)
Lauf
(los,
los,
los,
los)
Run
away,
run
away
with
me
Lauf
weg,
lauf
mit
mir
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De La Garza, Matthew Schwartz, David Matthew Quon, Nathan Andrew Willett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.