ColdBunny - Oke Oke - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ColdBunny - Oke Oke




Oke Oke
Okay Okay
E oke e oke
It's okay, it's okay
E oke
It's okay
Non ho mai avuto però ti vedo fare l'offeso
I never had, but I see you acting offended
E okay okay
And okay, okay
Mo che faccio qualcosa di diverso è lo stesso
Now that I'm doing something different, it's the same
Va bene okay
Alright, okay
Fumo e si mischiano i pensieri dentro ad un backwood
I smoke and my thoughts mix inside a backwood
Con lei oh na na na
With her, oh na na na
No way oh na na na
No way, oh na na na
Eh eh
Eh eh
E Okay okay
And okay, okay
Voglio tutto ora
I want everything now
Quanto freddo c'era sotto quel plaid
How cold it was under that blanket
No non voglio un replay
No, I don't want a replay
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Alzo il livello qui non su quella play
I raise the level here, not on that playlist
Neanche tu ci credi
You don't even believe it
Manco ci credevo
I didn't even believe it
Però penso è okay okay
But I think it's okay, okay
Okay okay
Okay, okay
Mentre dici no
While you say no
Nah nah oh nah nah
Nah nah, oh nah nah
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
E oke oke
It's okay, it's okay
E oke oke
It's okay, it's okay
Quanti sguardi ho alzato verso quel cielo
How many glances I raised to that sky
E pensavo è okay
And I thought it's okay
Okay okay
Okay, okay
Per tutti sti snitch
For all these snitches
No game no game
No game, no game
Lei con me è okay
She's okay with me
Ui ui
Woo hoo
Tres bien
Tres bien
Mio fratello
My brother
Dice a tutti
Tells everyone
Okay okay okay
Okay, okay, okay
Oh na na na
Oh na na na
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Ma comunque va
But it goes anyway
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Ma comunque va
But it goes anyway
Oh na na na
Oh na na na
Si vuole sempre ciò che non si ha
You always want what you don't have
Io che non ho avuto
Me who never had
Voglio tutto ora
I want everything now
Quindi prendo tutto ora
So I take everything now
Resta impresso nell'anima
It remains imprinted in the soul
Io non ho mai chiesto troppo
I never asked for too much
Hmm
Hmm
Solo quello che mi basta
Just what I need
Non toglierò ad altri
I won't take from others
Per avere in abbondanza
To have in abundance
Cose che nessuno riuscirebbe a starne senza
Things that no one could live without
Ho sacrificato molto lungo la mia strada
I sacrificed a lot along my way
Ho bisogno come tutti di qualcuno che chiama
I need, like everyone else, someone to call
Quando tutto sembra buio senza luce e speranza
When everything seems dark without light and hope
Che mi dica tieni duro che qualcosa poi arriva
Who tells me to hold on, that something will come
Anche quando in mezzo a tutti pensi nessuno capisca
Even when, surrounded by everyone, you think no one understands
Hmm
Hmm
C'ho pensato così tanto a ciò che voglio dalla vita
I thought so much about what I want from life
Che mi son scordato un sacco di volte poi di viverla
That I forgot a lot of times to live it
E in testa un sacco di botte per aver tolto rispetto
And a lot of blows to the head for disrespecting
A chi mi stava accanto e voleva solo darmi affetto
Those who were close to me and just wanted to give me affection
Sto cambiando me e il modo in cui vedo le cose
I'm changing myself and the way I see things
Sta cambiando lei dice che non mi conosce
She's changing, she says she doesn't know me
Che sono diverso e non vedo più certe cose
That I'm different and I don't see certain things anymore
Ora ci penso e credo
Now I think about it and I believe
Si che forse un po' ha ragione
Yes, maybe she's a little right
Oh na na na
Oh na na na
No way oh na na na
No way oh na na na
Eh eh
Eh eh
E Okay okay
And Okay, okay
Voglio tutto ora
I want everything now
Quanto freddo c'era sotto quel plaid
How cold it was under that blanket
No non voglio un replay
No I don't want a replay
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Alzo il livello qui non su quella play
I raise the level here, not on that playlist
Neanche tu ci credi
You don't even believe it
Manco ci credevo
I didn't even believe it
Però penso è okay okay
But I think it's okay, okay
Okay okay
Okay, okay
Mentre dici no
While you say no
Nah nah oh nah nah
Nah nah oh nah nah
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
E oke oke
It's okay, it's okay
E oke oke
It's okay, it's okay
Quanti sguardi ho alzato verso quel cielo
How many glances I raised to that sky
E pensavo è okay
And I thought it's okay
Okay okay
Okay, okay
Per tutti sti snitch
For all these snitches
No game no game
No game, no game
Lei con me è okay
She's okay with me
Ui ui
Woo hoo
Tres bien
Tres bien
Mio fratello
My brother
Dice a tutti
Tells everyone
Okay okay okay
Okay, okay, okay
Oh na na na
Oh na na na
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Ma comunque va
But it goes anyway
Oke oke
Okay, okay
E oke oke
It's okay, it's okay
Quanti sguardi ho alzato verso quel cielo
How many glances I raised to that sky
E pensavo è okay
And I thought it's okay
Okay okay
Okay, okay
Per tutti sti snitch
For all these snitches
No game no game
No game, no game
Lei con me è okay
She's okay with me
Ui ui
Woo hoo
Tres bien
Tres bien
Mio fratello
My brother
Dice a tutti
Tells everyone
Okay okay okay
Okay, okay, okay
Oh na na na
Oh na na na
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Ma comunque va
But it goes anyway
Non è un cazzo okay
It's not okay at all
Ma comunque va
But it goes anyway






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.