Coldabank - Afterlife - перевод текста песни на немецкий

Afterlife - Coldabankперевод на немецкий




Afterlife
Afterlife
I was lost at the end
Ich war am Ende verloren
Thought I'd never feel again
Dachte, ich würde nie wieder fühlen
But here I am
Aber hier bin ich
Running through the afterlife, with you
Renne mit dir durchs Afterlife
Down and out, thought I'd died
Am Ende, dachte ich, ich bin tot
Tried to leave, my heart is in overdrive
Wollte gehen, mein Herz rast
Running through the afterlife (afterlife)
Renne durchs Afterlife (Afterlife)
With you (you, with you)
Mit dir (dir, mit dir)
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way, all the way
Den ganzen Weg, ganzen Weg
Running through the afterlife
Renne durchs Afterlife
With you (with you)
Mit dir (mit dir)
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better
Du lässt mich mich besser fühlen
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better
Du lässt mich mich besser fühlen
You know you make me feel
Weißt du, du bringst mich dazu
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
Can't hold back, can't resist
Kann mich nicht zurückhalten, kann nicht widerstehen
I just want the taste of you on my lips
Ich will nur den Geschmack von dir auf meinen Lippen
Running through the afterlife, with you
Renne mit dir durchs Afterlife
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way, all the way
Den ganzen Weg, ganzen Weg
Running through the afterlife (afterlife)
Renne durchs Afterlife (Afterlife)
With you (with you)
Mit dir (mit dir)
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better
Du lässt mich mich besser fühlen
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better
Du lässt mich mich besser fühlen
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better (Better, better)
Du lässt mich mich besser fühlen (Besser, besser)
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
You make me feel better
Du lässt mich mich besser fühlen
You know you make me feel
Weißt du, du bringst mich dazu
You know you make me feel better, better, better
Weißt du, du bringst mich dazu, es besser zu fühlen, besser, besser
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way, all the way
Den ganzen Weg, ganzen Weg
Running through the afterlife (afterlife)
Renne durchs Afterlife (Afterlife)
With you (with you)
Mit dir (mit dir)
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way 'til it's over
Den ganzen Weg, bis es vorbei ist
All the way, all the way
Den ganzen Weg, ganzen Weg
Running through the afterlife (afterlife)
Renne durchs Afterlife (Afterlife)
With you (with you)
Mit dir (mit dir)





Авторы: Samuel David O'neill, Mike Kintish, Joachim Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.