Текст и перевод песни Coldcut feat. On-U Sound, Hamsika Iyer & Adrian Sherwood - Kajra Mohabbat Wala
Kajra Mohabbat Wala
Kajra Mohabbat Wala
Kajaraa
muhabbat
wala
My
love
in
my
kajal
Ankhiyo
me
aisaa
dala
I've
been
drawn
to
your
eyes
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
My
kajal
has
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Duniyaa
hai
mere
pichhe
The
world
is
after
me
Lekin
mai
tere
pichhe
But
I'm
after
you
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Accept
me
as
your
own,
my
love
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Kajaraa
muhabbat
wala
My
love
in
my
kajal
Ankhiyo
me
aisaa
dala
I've
been
drawn
to
your
eyes
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
My
kajal
has
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Aai
ho
kahaa
se
gori
Where
have
you
come
from,
my
beauty
Aankho
me
pyaar
le
ke
Bearing
love
in
your
eyes
Aai
ho
kahaa
se
gori
Where
have
you
come
from,
my
beauty
Aankho
me
pyaar
le
ke
Bearing
love
in
your
eyes
Chadhati
javaani
ki
ye
Glowing
like
the
first
rays
Pahali
bahaar
le
ke
Of
spring
with
your
youthful
beauty
Dilli
shahar
kaa
sara
Bringing
the
entire
bazaar
Minaa
baazaar
le
ke
From
the
city
of
Delhi
Dilli
shahar
kaa
sara
Bringing
the
entire
bazaar
Minaa
baazaar
le
ke
From
the
city
of
Delhi
Jhumakaa
bareli
wala
My
earrings
from
Bareilly
Kaano
me
aisaa
dala
Adorn
my
ears
with
their
beauty
Jhumake
ne
le
li
meri
jaan
My
earrings
have
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Duniyaa
hai
mere
pichhe
The
world
is
after
me
Lekin
mai
tere
pichhe
But
I'm
after
you
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Accept
me
as
your
own,
my
love
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Motar
naa
bagalaa
maagun
I
won't
ask
for
a
car
or
a
necklace
Jhumakaa
naa
haar
maagun
I
won't
ask
for
earrings
or
ornaments
Motar
naa
bagalaa
maagun
I
won't
ask
for
a
car
or
a
necklace
Jhumakaa
naa
haar
maagun
I
won't
ask
for
earrings
or
ornaments
Dil
ko
chalaane
vaale
Oh
my
beloved,
guide
of
my
heart
Dil
kaa
qaraar
maagun
I
ask
only
for
peace
Saiyaa
bedardi
mere
My
heartless
lover
Thodaa
saa
pyaar
maagun
I
seek
only
a
bit
of
your
love
Saiyaa
bedardi
mere
My
heartless
lover
Thodaa
saa
pyaar
maagun
I
seek
only
a
bit
of
your
love
Kismat
banaa
de
meri
Make
my
fate
your
own
Duniya
basale
meri
Embrace
my
world
Kar
le
sagaai
meri
jaan
Engage
with
me,
my
love
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Kajaraa
muhabbat
wala
My
love
in
my
kajal
Ankhiyo
me
aisaa
dala
I've
been
drawn
to
your
eyes
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
My
kajal
has
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Jab
se
hai
dekhaa
tujhako
From
the
moment
I
saw
you
Ho
gae
gulaam
tere
I
became
your
devoted
lover
Jab
se
hai
dekhaa
tujhako
From
the
moment
I
saw
you
Ho
gae
gulaam
tere
I
became
your
devoted
lover
Apanaa
banaa
le
gori
Make
me
your
own,
my
beloved
Aaege
kaam
tere
I'll
serve
you
well
Apanaa
ye
jivan
sara
I'll
devote
my
life
to
you
Likh
dege
naam
tere
I'll
write
your
name
in
my
heart
Apanaa
ye
jivan
sara
I'll
devote
my
life
to
you
Likh
dege
naam
tere
I'll
write
your
name
in
my
heart
Kurtaa
ye
jaali
wala
My
embroidered
kurta
Usapar
motiyan
ki
maalaa
Adorned
with
a
string
of
pearls
Kurte
ne
le
li
meri
jaan
My
kurta
has
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Duniyaa
hai
mere
pichhe
The
world
is
after
me
Lekin
mai
tere
pichhe
But
I'm
after
you
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Accept
me
as
your
own,
my
love
Haay
re
mai
tere
qurabaan
My
sacrifice
for
you
Kajaraa
muhabbat
wala
My
love
in
my
kajal
Ankhiyo
me
aisaa
dala
I've
been
drawn
to
your
eyes
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
My
kajal
has
taken
my
life
force
Haay
re
mai
tere
qurabaan.
My
sacrifice
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onkar Prasad Nayyar, S H Bihari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.