Текст и перевод песни Coldcut - Find A Way - Featuring Queen Latifah
F/
Queen
Latifah
Ф
/ Королева
Латифа
I
think
you're
a
sucker
if
you
stand
there
Я
думаю,
что
ты
лох,
если
стоишь
здесь.
In
the
midst
of
all
this
political
fanfare
Посреди
всей
этой
политической
шумихи.
We're
constantly
fightin
to
keep
our
rights,
and
Мы
постоянно
боремся
за
свои
права,
и
The
more
we
press
on,
the
more
they
tighten
Чем
больше
мы
давим
на
них,
тем
сильнее
они
сжимаются.
Their
grip,
but
I'm
a
soldier
keepin
me
from
any
rupture
Их
хватка,
но
я
солдат,
защищающий
меня
от
любого
разрыва.
Don't
listen
to
the
negative,
it
will
only
self-destruct
ya
Не
слушай
негатив,
он
только
разрушит
тебя.
Blowin
a
cloud
of
smoke?
Yo,
you
must
be
on
a
mission
Выпускаешь
облако
дыма?
- Эй,
ты,
должно
быть,
на
задании
You
wanna
smoke
somethin?
Smoke
this
one
Хочешь
покурить
что-нибудь?
Smoke
this
one
Выкури
эту
сигарету.
Who
will
save
the
day?
Кто
спасет
положение?
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Who
will
find
a
way?
Кто
найдет
выход?
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Who
will
take
away
the
strife
Кто
избавит
нас
от
раздора?
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Oh
Lord,
rescue
me
from
this
life
О,
Господи,
спаси
меня
от
этой
жизни!
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Who
will
be
the
leader?
(Who
will
be
the
leader?)
Кто
будет
лидером?
(кто
будет
лидером?)
In
a
government
so
corrupt,
they
get
greedier
and
greedier
При
таком
коррумпированном
правительстве
они
становятся
все
жаднее
и
жаднее.
What
happened
to
'a
government
for
the
people,
by
the
people'
Что
случилось
с
"правительством
для
народа,
самим
народом"?
What
people?
We
ain't
equal
Что
за
люди?
- мы
не
равны.
Discriminated
against
for
race,
religion,
education
Дискриминация
по
расе,
религии,
образованию.
And
you
call
this
a
nation?
И
ты
называешь
это
нацией?
I'm
here
to
tell
ya,
hey,
there
ain't
a
day
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе:
Эй,
нет
ни
одного
дня.
(That
what?)
we
should
continue
goin
on
this
way
(Это
что?)
мы
должны
продолжать
идти
по
этому
пути.
Who
will
be
responsible
for
teachin
the
youth
the
truth
Кто
будет
нести
ответственность
за
обучение
молодежи
истине
Who's
accountable
for
establishin
world
peace?
Кто
несет
ответственность
за
установление
мира
во
всем
мире?
Catch
the
thugs,
get
rid
of
the
drugs
Ловите
головорезов,
избавляйтесь
от
наркотиков.
Cure
the
poor,
when
will
the
bullshit
cease?
Вылечите
бедных,
когда
прекратится
эта
чушь?
Think
of
what
you
wanna
say,
no
doubt
Подумай
о
том,
что
ты
хочешь
сказать,
без
сомнения.
No
one'll
ever
know
you're
stupid
till
you
open
your
mouth
Никто
никогда
не
узнает,
что
ты
глуп,
пока
не
откроешь
рот.
I'm
callin
your
bluff,
it's
time
for
a
decision
Я
разоблачаю
твой
блеф,
пришло
время
принять
решение.
(Ask
me)
but
if
you
got
more
beef,
smoke
this
one
(Спроси
меня)
но
если
у
тебя
есть
еще
говядина,
выкури
ее.
Smoke
this
one
Выкури
эту
сигарету.
I'm
the
Queen
by
virtue
of
her
guidance,
show
me
Я
Королева
благодаря
ее
руководству,
покажи
мне.
Guarded
by
the
Flavor
Unit,
no
one
can
dethrone
me
Охраняемый
ароматизатором,
никто
не
может
свергнуть
меня
с
трона.
Latifah,
the
feminine
professor
of
wits
Латифа,
женщина-профессор
остроумия.
Coldcut's
on
the
mix
Колдкут
в
деле
And
it
ticks
us
off
when
we
see
so
much
wrong
И
это
выводит
нас
из
себя,
когда
мы
видим
так
много
плохого.
(What's
wrong)
World,
what's
goin
on?
(Что
не
так)
мир,
что
происходит?
That's
a
question
for
you
to
ask
yourself
Этот
вопрос
Ты
должен
задать
себе
сам.
Or
are
you
that
caught
up
in
your
wealth?
Или
ты
настолько
поглощен
своим
богатством?
Kids
are
growin
up
with
materialistic
minds
Дети
растут
с
материалистическим
сознанием
They
become
cruel
and
unkind
Они
становятся
жестокими
и
недобрыми.
Spendin
all
your
money
on
Nikes
and
Filas
Тратишь
все
свои
деньги
на
Найки
и
Филасы
But
when
you
see
a
panhandler,
it's
"Ha-ha-ha
Но
когда
вы
видите
попрошайку,
это
"ха-ха-ха
What
a
bum,
get
a
job,"
I
should
hit
you
Что
за
бездельник,
найди
работу",
- я
должен
был
ударить
тебя.
With
another
of
lyrics
that'll
fitcha
С
другой
лирикой
это
будет
Фитча
The
words
are
cunning,
stunning
enough
to
pierce
Слова
хитры,
достаточно
ошеломляющи,
чтобы
пронзить
насквозь.
But
if
you
wanna
get
fierce
(do
what?)
smoke
this
one
Но
если
ты
хочешь
стать
свирепым
(что
делать?),
выкури
эту
сигарету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan More, Matthew Black, Dana Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.