Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOOD FEELiNGS
GUTE GEFÜHLE
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
Good,
good,
good,
good
Guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
All
those
good,
good,
good,
good
All
diese
guten,
guten,
guten,
guten
We
fell
in
love
in
the
summer
Wir
haben
uns
im
Sommer
verliebt
I
remember,
baby,
we
saw
the
sunshine
too
Ich
erinnere
mich,
Schatz,
wir
sahen
auch
den
Sonnenschein
And
we
were
born
for
each
other
Und
wir
waren
füreinander
geboren
Just
remember,
baby,
whatever
we
go
through
Denk
einfach
daran,
Schatz,
was
auch
immer
wir
durchmachen
All
the
good
feelings
for
one
another
All
die
guten
Gefühle
füreinander
As
we
danced
to
the
radio
Als
wir
zum
Radio
tanzten
All
the
good,
good
feelings
we
had
for
each
other
All
die
guten,
guten
Gefühle,
die
wir
füreinander
hatten
Don't
ever,
ever
let
them
go
Lass
sie
niemals,
niemals
gehen
All
the
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
All
die
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
(Don't
ever
let
them
go,
no)
(Lass
sie
niemals
gehen,
nein)
(Don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
(Lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
All
those
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
All
diese
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
Don't
ever
forget
those
good
feelings
Vergiss
niemals
diese
guten
Gefühle
Don't
ever
let
them
go
(all
those
good,
good)
Lass
sie
niemals
gehen
(all
diese
guten,
guten)
We
fell
in
love
in
the
summer
Wir
haben
uns
im
Sommer
verliebt
I
remember,
baby,
we
fell
under
the
moon,
oh
Ich
erinnere
mich,
Schatz,
wir
verliebten
uns
unter
dem
Mond,
oh
We
were
born
for
each
other
Wir
waren
füreinander
geboren
I
remember
when
I'm
millions
of
miles
from
you
Ich
erinnere
mich,
wenn
ich
Millionen
von
Meilen
von
dir
entfernt
bin
All
the
good
feelings
for
one
another
(uh)
All
die
guten
Gefühle
füreinander
(uh)
As
we
danced
to
the
radio
(oh)
Als
wir
zum
Radio
tanzten
(oh)
All
the
good,
good
feelings
we
had
for
each
other
All
die
guten,
guten
Gefühle,
die
wir
füreinander
hatten
Don't
ever,
ever
let
them
go
(don't
ever,
ever
let
them
go)
Lass
sie
niemals,
niemals
gehen
(lass
sie
niemals,
niemals
gehen)
All
the
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
All
die
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
(Don't
ever
let
them
go,
no)
(Lass
sie
niemals
gehen,
nein)
Yeah
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
Ja
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
All
those
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them,
oh)
All
diese
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen,
oh)
Don't
ever
forget
those
good
feelings
(oh)
Vergiss
niemals
diese
guten
Gefühle
(oh)
Don't
ever
let
them
go
(oh)
Lass
sie
niemals
gehen
(oh)
All
the
good,
good
feelings
All
die
guten,
guten
Gefühle
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(Hey,
the
kids
want
to
sing
for
you)
(Hey,
die
Kinder
wollen
für
dich
singen)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la)
oh,
we're
going
to
make
it
through
(la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la)
Oh,
wir
werden
es
schaffen
(la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
All
the
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
All
die
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
Oh
(don't
ever
let
them
go,
no)
Oh
(lass
sie
niemals
gehen,
nein)
(Don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
(Lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
All
those
good,
good
feelings
(don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
All
diese
guten,
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
Don't
ever
forget
those
good
feelings
(don't
ever
let
them
go,
no)
Vergiss
niemals
diese
guten
Gefühle
(lass
sie
niemals
gehen,
nein)
(Don't
ever
let,
don't
ever
let
them)
don't
ever
let
them
go
(Lass
sie
niemals,
lass
sie
niemals
gehen)
Lass
sie
niemals
gehen
All
the
good,
good
feelings
All
die
guten,
guten
Gefühle
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.