Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
can
talk,
everyone
can
lie
Jeder
kann
reden,
jeder
kann
lügen
Everyone
can
cheat,
fuck
it,
everyone
can
die
Jeder
kann
betrügen,
scheiß
drauf,
jeder
kann
sterben
I
stay
away
from
sources
that
hold
public
bias
Ich
halte
mich
fern
von
Quellen,
die
öffentliche
Vorurteile
haben
You
can
see
you
got
fans,
but
the
facts
ain't
lyin'
Du
kannst
sehen,
dass
du
Fans
hast,
aber
die
Fakten
lügen
nicht
Yeah,
I'm
a
numbers
player,
we
can
break
it
down
to
stats
Ja,
ich
bin
ein
Zahlenspieler,
wir
können
es
auf
Statistiken
herunterbrechen
I
can
rap
really
fast,
see
me
talk
out
my
ass
Ich
kann
wirklich
schnell
rappen,
sieh
mich
meinen
Unsinn
reden
Like
a
coal
miner,
workin'
all
day
with
my
hands
black
Wie
ein
Bergarbeiter,
der
den
ganzen
Tag
arbeitet,
mit
meinen
Händen
schwarz
Fell
in
love
one
time,
we
don't
mention
that
Habe
mich
einmal
verliebt,
das
erwähnen
wir
nicht
Yeah,
I
like
spendin'
paper,
but
I
love
when
money
comin'
in
Ja,
ich
gebe
gerne
Geld
aus,
aber
ich
liebe
es,
wenn
Geld
reinkommt
Y'all
was
tryin'
to
blow
up
on
my
line,
but
you
don't
make
no
sense
Ihr
habt
versucht,
mich
anzurufen,
aber
ihr
macht
keinen
Sinn
Y'all
was
on
my
timeline,
I
clicked
uninterested
Ihr
wart
auf
meiner
Timeline,
ich
habe
auf
uninteressiert
geklickt
Y'all
was
on
my
timeline,
I
clicked
don't
show
again
Ihr
wart
auf
meiner
Timeline,
ich
habe
auf
nicht
mehr
anzeigen
geklickt
Oh,
there
we
go
again,
makin'
all
these
flows
again
Oh,
da
geht
es
schon
wieder
los,
ich
mache
wieder
all
diese
Flows
Makin'
all
that
shit
up
that
I
ain't
never
even
noticing
Ich
erfinde
all
das
Zeug,
das
ich
nie
bemerkt
habe
Cold
shoulder
right
up
to
they
face
until
I
blow
the
pen
Kalte
Schulter
direkt
in
ihr
Gesicht,
bis
ich
den
Stift
zücke
Y'all
thought
you
was
really
tough,
but
we
don't
notice
it
Ihr
dachtet,
ihr
wärt
wirklich
hart,
aber
wir
bemerken
es
nicht
Damn,
she
got
anorexic,
we
can
break
it
down
to
fat
Verdammt,
sie
ist
magersüchtig
geworden,
wir
können
es
auf
Fett
reduzieren
Yeah,
I
been
in
the
gym,
I'm
tryin'
to
lose
it
off
my
back
Ja,
ich
war
im
Fitnessstudio,
ich
versuche,
es
von
meinem
Rücken
zu
bekommen
Yeah,
she
been
hittin'
chest,
so
she
can
finally
grow
a
rack
Ja,
sie
hat
Brust
trainiert,
damit
sie
endlich
eine
wachsen
lassen
kann
I
don't
know
shit
about
a
Hellcat,
but
I
wanna
scat
Ich
weiß
nichts
über
eine
Hellcat,
aber
ich
will
einen
Scat
Nah,
it's
a
real
thing,
2024
edition
Nein,
es
ist
eine
echte
Sache,
2024
Edition
Rhythm
is
somethin'
that
I
was
givin',
I'm
not
even
gifted
Rhythmus
ist
etwas,
das
ich
gegeben
habe,
ich
bin
nicht
einmal
begabt
Like
we
playin'
GTA,
someone
hired
Hitman
Als
ob
wir
GTA
spielen,
hat
jemand
einen
Auftragskiller
angeheuert
He
callin'
mercenary,
seein'
him
tweakin'
off
Ritalin
Er
ruft
einen
Söldner,
sieht
ihn
auf
Ritalin
ausflippen
Bugs
underneath
your
skin
and
Cole
Myer's
in
your
head
Wanzen
unter
deiner
Haut
und
Cole
Myer
in
deinem
Kopf
Shoutout
to
the
women
usin'
men
for
dates
to
keep
'em
fed
Shoutout
an
die
Frauen,
die
Männer
für
Dates
benutzen,
um
sie
zu
ernähren
They
see
me
in
the
lab,
I'm
makin'
shit,
they
call
me
Johnny
Test
Sie
sehen
mich
im
Labor,
ich
mache
Sachen,
sie
nennen
mich
Johnny
Test
Cause
I'm
always
with
my
dog,
I
don't
ever
stress
Weil
ich
immer
mit
meinem
Hund
zusammen
bin,
ich
stresse
mich
nie
Basil
and
Oregano,
bitch,
I'm
rockin'
with
Sage
Basilikum
und
Oregano,
Schlampe,
ich
rocke
mit
Salbei
I
would
lay
you
in
a
body
bag,
don't
put
us
in
a
cage
Ich
würde
dich
in
einen
Leichensack
legen,
sperr
uns
nicht
in
einen
Käfig
If
the
UFC
call
me,
then
you
better
count
your
days
Wenn
die
UFC
mich
anruft,
dann
solltest
du
deine
Tage
zählen
All
these
bitches
shakin'
ass
and
I
ain't
even
really
fazed
All
diese
Schlampen
wackeln
mit
dem
Arsch
und
ich
bin
nicht
einmal
wirklich
beeindruckt
I
ain't
a
soldier,
I
ain't
a
trooper,
I'm
like
John
Wick
Ich
bin
kein
Soldat,
ich
bin
kein
Trooper,
ich
bin
wie
John
Wick
Cause
I
pull
up
in
all
black
and
I
go
pop
shit
Weil
ich
ganz
in
Schwarz
auftauche
und
Sachen
knallen
lasse
Like
I've
been
workin'
nonstop,
I'm
exhausted
Als
ob
ich
ununterbrochen
gearbeitet
hätte,
ich
bin
erschöpft
But
I
can't
take
a
damn
break,
I'm
the
boss,
bitch
Aber
ich
kann
keine
verdammte
Pause
machen,
ich
bin
der
Boss,
Schlampe
Talk
about
drip,
talk
about
water,
I'm
the
faucet
Rede
über
Drip,
rede
über
Wasser,
ich
bin
der
Wasserhahn
Yeah,
y'all
like
dirty
mop
water
in
the
bucket
Ja,
ihr
seid
wie
schmutziges
Wischwasser
im
Eimer
Yeah,
butter
in
a
socks,
Sam
Puckett
Ja,
Butter
in
einer
Socke,
Sam
Puckett
If
they
ain't
rockin'
with
my
ass,
it's
fuck
'em
Wenn
sie
mich
nicht
mögen,
scheiß
auf
sie
Yeah,
inside
of
your
posse,
I
see
infidelities,
bunch
of
felonies
Ja,
innerhalb
deiner
Truppe
sehe
ich
Untreue,
einen
Haufen
Verbrechen
Yeah,
Ro
gon
row
your
boat
and
then
I
ask
him
"can
you
make
a
beat
for
me?"
Ja,
Ro
wird
dein
Boot
rudern
und
dann
frage
ich
ihn:
"Kannst
du
einen
Beat
für
mich
machen?"
Lookin'
at
a
bunch
of
women
I
don't
want,
but
every
one
of
them
wanna
get
a
piece
of
me
Ich
schaue
mir
einen
Haufen
Frauen
an,
die
ich
nicht
will,
aber
jede
von
ihnen
will
ein
Stück
von
mir
You
can
barely
speak
straight,
then
you
smoke
a
straight
PCP
Du
kannst
kaum
gerade
sprechen,
dann
rauchst
du
ein
reines
PCP
Don't
fuck
with
C's
and
D's,
only
A's
and
B's
Mach
keinen
Scheiß
mit
C's
und
D's,
nur
A's
und
B's
Y'all
want
a
piece
of
this,
but
you're
out
my
reach
Ihr
wollt
ein
Stück
davon,
aber
ihr
seid
außerhalb
meiner
Reichweite
I'm
not
Disney
Channel,
I'm
Mr.
Beast
Ich
bin
nicht
Disney
Channel,
ich
bin
Mr.
Beast
I
tend
to
give
out
money
to
the
really,
really
needy
Ich
neige
dazu,
Geld
an
die
wirklich
Bedürftigen
zu
geben
I
don't
even
want
you
to
pay
me
back,
I
told
your
ass
to
keep
it
Ich
will
nicht
einmal,
dass
du
es
mir
zurückzahlst,
ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
es
behalten
Radiohead,
all
these
bitches,
I'ma
creep
it
Radiohead,
all
diese
Schlampen,
ich
werde
schleichen
I
go
future
Hendrix,
everybody
gotta
go
free
bands
Ich
gehe
Future
Hendrix,
jeder
muss
freie
Bänder
gehen
Yes,
I'm
a
Pep
boy
Ja,
ich
bin
ein
Pep
Junge
Automobiles
and
mechanics
need
a
new
toy
Automobile
und
Mechaniker
brauchen
ein
neues
Spielzeug
Broke
my
heart
down,
I
once
was
filled
with
joy
Habe
mein
Herz
gebrochen,
ich
war
einst
voller
Freude
Now
they
got
me
comin'
like
a
soldier,
ready
to
deploy
Jetzt
lassen
sie
mich
wie
einen
Soldaten
kommen,
bereit
zum
Einsatz
The
plot
thickens
Die
Handlung
verdichtet
sich
Everybody
runnin'
with
they
head
cut
off,
chickens
Alle
rennen
mit
abgeschnittenen
Köpfen
herum,
Hühner
Young
Thug,
Money
Man,
I
just
get
the
digits
Young
Thug,
Money
Man,
ich
bekomme
nur
die
Ziffern
Juice
Wrld,
I'm
a
bad
boy
bout
my
business
Juice
Wrld,
ich
bin
ein
böser
Junge,
was
mein
Geschäft
angeht
I
ain't
ever
takin'
pills,
though,
that's
a
bad
substance
Ich
nehme
aber
niemals
Pillen,
das
ist
eine
schlechte
Substanz
I
ain't
even
take
the
car
out,
cause
the
cat
bubblin'
Ich
habe
nicht
einmal
das
Auto
rausgeholt,
weil
die
Katze
blubbert
I'm
an
OG
when
I'm
drivin',
call
me
Doc
Hudson
Ich
bin
ein
OG,
wenn
ich
fahre,
nenn
mich
Doc
Hudson
Took
away
my
keys
from
the
bar,
cause
I'm
bent
stumblin'
Sie
haben
mir
meine
Schlüssel
von
der
Bar
weggenommen,
weil
ich
betrunken
stolpere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Myer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.