Текст и перевод песни Cole Porter - Always True You In My Fashion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always True You In My Fashion
Всегда верен тебе по-своему
If
a
custom
tailored
vet
Если
ветеринар,
сшитый
на
заказ,
Asks
me
out
for
something
wet
Пригласит
меня
пропустить
стаканчик,
When
the
vet
begins
to
pet--I
cry
Hooray.
Когда
ветеринар
начнет
гладить
меня
--
я
кричу
"Ура!".
But
I′m
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I′m
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
I've
been
asked
to
have
a
meal
Меня
пригласил
на
ужин
By
a
big
tycoon
in
steel,
Стальной
магнат,
If
the
meal
includes
a
deal,
accept
I
may.
Если
ужин
включает
в
себя
сделку,
могу
согласиться.
But
I′m
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
There's
an
oil
man
known
as
Tex
Есть
нефтяник
по
имени
Тэкс,
Who
is
keen
to
give
me
checks.
Который
хочет
выписать
мне
чеки.
And
his
checks,
I
fear,
means
that
Tex
is
here
to
stay.
И
его
чеки,
боюсь,
означают,
что
Тэкс
здесь,
чтобы
остаться.
But
I′m
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I′m
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
From
Ohio
Mister
Thorn
Мистер
Торн
из
Огайо
Calls
me
up
from
night
till
morn
Звонит
мне
с
ночи
до
утра.
Mister
Thorn
once
cornered
corn
and
that
ain't
hay
Мистер
Торн
когда-то
скупил
весь
урожай
кукурузы,
а
это
не
шутки.
But
I′m
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
From
Milwaukee
Mister
Fritz
Мистер
Фриц
из
Милуоки
Often
dines
me
at
the
Ritz
Часто
приглашает
меня
на
ужин
в
"Ритц".
Mister
Fritz
invented
schlitz
and
schlitz
must
pay
Мистер
Фриц
изобрел
пиво
"Schlitz",
а
"Schlitz"
должен
окупаться.
But
I'm
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Mister
Harris,
plutocrat,
wants
to
give
my
cheek
a
pat
Мистер
Харрис,
плутократ,
хочет
похлопать
меня
по
щеке.
If
the
Harris
pat
means
a
Paris
hat,
pay,
pay!
Если
похлопывание
Харриса
означает
парижскую
шляпку,
плати,
плати!
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему,
Yes,
I′m
always
true
to
you,
darlin′,
in
my
way.
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.