Текст и перевод песни Cole Porter - You've Got That Thing
You've
got
that
thing,
you've
got
that
thing
У
тебя
есть
эта
штука,
у
тебя
есть
эта
штука.
That
thing
that
makes
birds
forget
to
sing
Эта
штука,
из-за
которой
птицы
забывают
петь.
Yes,
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Да,
в
тебе
есть
что-то,
что-то
определенное.
You've
got
that
charm,
that
subtle
charm
У
тебя
есть
это
очарование,
это
тонкое
очарование.
That
makes
young
farmers
desert
the
farm
Это
заставляет
молодых
фермеров
покидать
ферму.
'Cause
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Потому
что
у
тебя
есть
эта
штука,
эта
определенная
штука.
You've
got
what
Adam
craved
when
he
У
тебя
есть
то,
чего
жаждал
Адам,
когда
...
With
love
for
Eve
was
tortured
Любовью
к
Еве
был
замучен.
She
only
had
an
apple
tree
У
нее
была
только
яблоня.
But
you,
you've
got
an
orchard
Но
у
тебя,
у
тебя
есть
сад.
You've
got
those
ways,
those
taking
ways
У
тебя
есть
свои
способы,
свои
способы.
That
make
me
rush
off
to
Cartier's
Это
заставляет
меня
помчаться
в
"Картье".
For
a
wedding
ring,
you've
got
that
thing
Для
обручального
кольца
у
тебя
есть
эта
штука.
You've
got
that
thing,
you've
got
that
thing
У
тебя
есть
эта
штука,
у
тебя
есть
эта
штука.
That
thing
that
makes
vines
prefer
to
cling
Это
то,
что
заставляет
виноградные
лозы
цепляться.
Yes,
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Да,
в
тебе
есть
что-то,
что-то
определенное.
You've
got
those
looks,
those
fatal
looks
У
тебя
такие
взгляды,
такие
роковые
взгляды,
That
make
book
censors
enjoy
their
books
которые
заставляют
цензоров
наслаждаться
своими
книгами.
'Cause
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Потому
что
у
тебя
есть
эта
штука,
эта
определенная
штука.
Just
what
made
Samson
be,
for
years
Именно
то,
что
заставило
Самсона
жить
годами.
Delilah's
lord
and
keeper
Владыка
и
хранитель
Далилы.
She
only
had
a
pair
of
shears
У
нее
была
только
пара
ножниц.
But
you,
you've
got
a
reaper
Но
у
тебя,
у
тебя
есть
жнец.
You've
got
that
power,
that
power
to
grip
У
тебя
есть
эта
сила,
эта
сила,
за
которую
можно
ухватиться.
That
makes
me
map
out
a
wedding
trip
Это
заставляет
меня
планировать
свадебное
путешествие.
For
the
early
spring,
you've
got
that
thing
Для
ранней
весны
у
тебя
есть
эта
штука.
You've
got
that
thing,
you've
got
that
thing
У
тебя
есть
эта
штука,
у
тебя
есть
эта
штука.
That
thing
that
makes
bees
refuse
to
sting
Это
то,
что
заставляет
пчел
отказываться
жалить.
Yes,
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Да,
в
тебе
есть
что-то,
что-то
определенное.
You've
got
that
kiss,
that
kiss
that
warms
У
тебя
есть
этот
поцелуй,
Этот
поцелуй,
который
согревает.
That
makes
reformers
reform
reforms
Это
заставляет
реформаторов
проводить
реформы.
'Cause
you've
got
that
thing,
that
certain
thing
Потому
что
у
тебя
есть
эта
штука,
эта
определенная
штука.
They
tell
us
Trojan
Helen's
lips
Они
рассказывают
нам
о
губах
Елены
Троянской.
Made
every
man
her
slavey
Сделала
каждого
мужчину
своим
рабом.
If
her
face
launched
a
thousand
ships
Если
бы
ее
лицо
запустило
тысячу
кораблей
...
Well,
yours
could
launch
a
navy
Что
ж,
ваш
мог
бы
запустить
флот.
You've
got
that
that
love,
and
such
a
lot
У
тебя
есть
эта
любовь,
и
ее
так
много.
It
makes
me
think
you're
prepared
for
what
Это
заставляет
меня
думать,
что
ты
готов
к
чему?
Any
stork
might
bring,
you've
got
that
thing
Любой
Аист
может
принести,
у
тебя
есть
эта
штука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.