Cole Ross feat. Pres. - OD - перевод текста песни на немецкий

OD - Cole Ross перевод на немецкий




OD
OD
This is just my stream of conscience
Das ist nur mein Bewusstseinsstrom
I would shout for reparations way before Barack in Congress
Ich hätte schon vor Barack im Kongress nach Wiedergutmachung gerufen
In the house like legislation, bring the ruckus to your caucus
Im Haus wie Gesetzgebung, bringe den Ruckus zu deiner Fraktion
Like the Rucker, balling, like I'm Zuckerberg, oh Cole you lost us
Wie beim Rucker, spiele Ball, wie Zuckerberg, oh Cole, du hast uns verloren
This is just my stream of conscience, the train of thought is Acela
Das ist nur mein Bewusstseinsstrom, der Gedankengang ist Acela
Excelling like Microsoft, I'm Michael Scott up in this office
Überragend wie Microsoft, ich bin Michael Scott hier im Büro
That's word of God, I'm a prophet, bo profits, I ain't a seller
Das ist Gottes Wort, ich bin ein Prophet, keine Profite, ich bin kein Verkäufer
I'm streaming, thoughts and it's lossless, to hell with demons, I'm off it. Yeah yeah
Ich streame Gedanken und es ist verlustfrei, zur Hölle mit Dämonen, ich bin davon weg. Ja ja
I just need someone to hold me close
Ich brauche nur jemanden, der mich festhält, Liebling
I'm kingpen, but that throne, nobody overthrows
Ich bin der King, aber diesen Thron stürzt niemand
I'm on another level no one knows
Ich bin auf einer anderen Ebene, die niemand kennt
My head anointed with oil, I'm royal, my cup, it overflows
Mein Haupt mit Öl gesalbt, ich bin königlich, mein Kelch fließt über
That's word to father, son, and holy ghost
Das ist ein Wort an Vater, Sohn und Heiligen Geist
This life's a trip and I'm just praying I don't overdose
Dieses Leben ist ein Trip und ich bete nur, dass ich keine Überdosis nehme
I be over most, shouts to hova tho
Ich bin über den meisten, Grüße an Hova
If you hanging with the boy, you gotta know the ropes ay
Wenn du mit dem Jungen abhängst, musst du die Seile kennen, hey
Nah this really ain't a game, I control the thrones
Nein, das ist wirklich kein Spiel, ich kontrolliere die Throne
Life's a box chocolates, Forrest Gump with Toblerones
Das Leben ist eine Schachtel Pralinen, Forrest Gump mit Toblerone
I can hold my own, real to the chromosomes
Ich kann mich behaupten, real bis zu den Chromosomen
Appeal like an apple way before I had a mobile phone
Ansprechend wie ein Apfel, lange bevor ich ein Mobiltelefon hatte
And I'm eeling from the battle like a soldier home
Und ich fühle mich vom Kampf wie ein Soldat zu Hause
But I ain't have to hold the chrome, I'm dealing with these overtones
Aber ich musste das Chrom nicht halten, ich habe es mit diesen Obertönen zu tun
Uh, rom Fox News, they got my skin distorted
Äh, von Fox News, sie haben meine Haut verzerrt dargestellt
They dig at all us, lit they torches, and they picket Charlottes-
Sie graben nach uns allen, zünden ihre Fackeln an und demonstrieren in Charlottes-
Ville, back in August, killed a woman, called us nigger, fought us, but
ville, damals im August, töteten eine Frau, nannten uns Nigger, bekämpften uns, aber
This gifted artist gonna find a way to live regardless
Dieser begnadete Künstler wird einen Weg finden, trotzdem zu leben
See I write like satellite flights through different orbits
Siehst du, ich schreibe wie Satellitenflüge durch verschiedene Umlaufbahnen
Cuz Jigga taught us how to run game like Clinton Portis
Weil Jigga uns beigebracht hat, wie man das Spiel wie Clinton Portis spielt
No fickle forces ain't getting caught in a pickle for this
Keine launischen Kräfte, die sich dafür in eine Zwickmühle bringen lassen
No Rick and Morty, We forcing rappers to rigamortus
Kein Rick und Morty, wir zwingen Rapper zur Totenstarre
Like I'm Kendrick, Lemar, I'm a menace, tomorrow
Als wäre ich Kendrick, Lemar, ich bin eine Bedrohung, morgen
Former apprentice, the bar, I transcend it
Ehemaliger Lehrling, die Messlatte, ich transzendiere sie
I'm far, from your regular degular, normal vernacular, brother
Ich bin weit entfernt von deinem regulären, normalen Sprachgebrauch, Bruder
I'm sorta spectacular, ready for show business, cuz how I start is how Cole finish
Ich bin irgendwie spektakulär, bereit für das Showgeschäft, denn wie ich anfange, so beendet Cole es
What you know about code switching, I'm a young boy with some old wisdom
Was weißt du über Code-Switching, ich bin ein junger Mann mit etwas alter Weisheit
I be far from home like the young lion, gotta act the part like Nicole Kidman, yeah
Ich bin weit weg von zu Hause wie der junge Löwe, muss die Rolle spielen wie Nicole Kidman, ja
So why young Cole winning, I never sold my soul
Also, warum gewinnt der junge Cole, ich habe meine Seele nie verkauft
Cuz I ain't tryna live in vain just to overdose
Weil ich nicht versuche, umsonst zu leben, nur um eine Überdosis zu nehmen
Woo yeah, uh, uh
Woo yeah, äh, äh
Let's be specific, run thangs like Gump
Lass uns spezifisch sein, treibe die Dinge voran wie Gump
From Atlantic to Pacific can't overstate the provisions
Vom Atlantik bis zum Pazifik, kann man die Bestimmungen nicht überbewerten
They wishing that they could compensate, for the differences
Sie wünschen sich, dass sie die Unterschiede kompensieren könnten
But can't equate like black to white in this broken state
Aber sie können es nicht gleichsetzen, wie Schwarz zu Weiß in diesem kaputten Staat
I'm over oceans, making confidential motions
Ich bin über den Ozeanen und mache vertrauliche Bewegungen
To get tax bracketed up, like mid-major March Madness
Um in eine höhere Steuerklasse zu kommen, wie mittelgroße March Madness
Players against favorites, I'm just saying
Spieler gegen Favoriten, ich sage nur
I'm in this like Deshaun Watson playing Nick Saban
Ich bin dabei wie Deshaun Watson, der gegen Nick Saban spielt
And I'm on beat breaks, till I make bank, and I make banks with these sound waves
Und ich bin auf Beat-Breaks, bis ich Bank mache, und ich mache Banken mit diesen Klangwellen
Flood it out, they don't what to think when you black and proud
Überflute es, sie wissen nicht, was sie denken sollen, wenn du schwarz und stolz bist
Say it too loud they might gun you down
Sag es zu laut, sie könnten dich erschießen
But these words still spoken by the dopest of poets
Aber diese Worte werden immer noch von den geilsten Dichtern gesprochen
Sonic opiates to open the mind's eyes
Klangliche Opiate, um die Augen des Geistes zu öffnen, meine Schöne
So though they might try, we still hip to hidden motives
Also, obwohl sie es vielleicht versuchen, sind wir immer noch auf versteckte Motive aufmerksam
And the words I've yet to write it like some hidden oceans
Und die Worte, die ich noch schreiben muss, sind wie verborgene Ozeane
Every drop matters, word to Yoko, Cole got the beat
Jeder Tropfen zählt, Wort an Yoko, Cole hat den Beat
Jumping like pogo, smoking like
Springend wie Pogo, rauchend wie
What I'm hiding from the popo, for sho though
Was ich vor der Polizei verstecke, aber sicher
Going loco til I'm globally noticed and those approaching
Werde verrückt, bis ich global bemerkt werde und diejenigen, die sich nähern
Looking at me overhead like a second son glowing
Mich von oben betrachten wie ein zweiter Sohn, der leuchtet
Me and Cole back at it, two for two with the bat
Cole und ich sind wieder dabei, zwei zu zwei mit dem Schläger
They overdose off that audio, cook the track like crack
Sie nehmen eine Überdosis von diesem Audio, kochen den Track wie Crack
Distribution on overload, above basic like overtones
Vertrieb überlastet, über dem Basisniveau wie Obertöne
Put my all in this instrumental, if you bought it, I sold my soul
Ich habe mein Alles in dieses Instrumental gesteckt, wenn du es gekauft hast, habe ich meine Seele verkauft
And it's SoHHL, I won't forget where I'm from
Und es ist SoHHL, ich werde nicht vergessen, woher ich komme
Your eardrum, just a target at the end of a gun, blaow
Dein Trommelfell, nur ein Ziel am Ende einer Waffe, blaow
Uh, going OD, but never give up
Äh, gehe OD, aber gebe niemals auf
I'm an OG, never did bluff, I be Toby, cuz the whip tough
Ich bin ein OG, habe nie geblufft, ich bin Toby, weil der Wagen hart ist
Christmas Tree, it's lit yup, in the cut, no nip tuck
Weihnachtsbaum, er ist beleuchtet, ja, im Schnitt, kein Nip Tuck
I ain't trip, I slipped up, but I'm Aunt Viv with the switch up, yeah
Ich bin nicht gestolpert, ich bin ausgerutscht, aber ich bin Tante Viv mit dem Switch-up, ja
I just wanna be, All up in them banks, no Hillary
Ich will einfach nur, ganz in diesen Banken sein, keine Hillary
Swanky like it's Ashley, Uncle Phil, and me
Schick wie Ashley, Onkel Phil und ich
Will it be, satisfactory, when they're feeling me
Wird es zufriedenstellend sein, wenn sie mich fühlen
Never thought that I would see some play from these soliloquies
Hätte nie gedacht, dass ich etwas Spiel von diesen Selbstgesprächen sehen würde
And these haters never thought they'd see the trilogy
Und diese Hasser hätten nie gedacht, dass sie die Trilogie sehen würden
I'm shooting for the stars, like I'm NASA with artillery
Ich schieße nach den Sternen, als wäre ich die NASA mit Artillerie
I'm Nasty with ability, the realest on mic
Ich bin fies mit Fähigkeit, der Echteste am Mikrofon
For making musics that the college students and the purist movement
Um Musik zu machen, die die Studenten und die puristische Bewegung
Gon feel this alike, you feel what write, right, yeah
Genauso fühlen werden, du fühlst, was ich schreibe, richtig, ja
From the Trayvon to infinity
Vom Trayvon bis zur Unendlichkeit
Cooked up Memoirs and kingpen for the trinity
Habe Memoirs und Kingpen für die Trinität gekocht
Hah, that's word to father, son, and Holy Ghost
Hah, das ist ein Wort an Vater, Sohn und Heiligen Geist
This life's a trip and I'm just praying I don't overdose, Cole
Dieses Leben ist ein Trip und ich bete nur, dass ich keine Überdosis nehme, Cole





Авторы: Ryan Ross

Cole Ross feat. Pres. - Kingpen
Альбом
Kingpen
дата релиза
04-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.