Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
just
my
stream
of
conscience
Это
просто
поток
моего
сознания,
милая.
I
would
shout
for
reparations
way
before
Barack
in
Congress
Я
бы
кричал
о
репарациях
задолго
до
того,
как
Барак
попал
в
Конгресс.
In
the
house
like
legislation,
bring
the
ruckus
to
your
caucus
В
палате,
как
законодательство,
вношу
суматоху
в
твой
кокус.
Like
the
Rucker,
balling,
like
I'm
Zuckerberg,
oh
Cole
you
lost
us
Как
на
Ракер-парке,
играю
в
мяч,
словно
Цукерберг,
о,
Коул,
ты
потерял
нас.
This
is
just
my
stream
of
conscience,
the
train
of
thought
is
Acela
Это
просто
поток
моего
сознания,
поезд
мысли
– Асела.
Excelling
like
Microsoft,
I'm
Michael
Scott
up
in
this
office
Преуспеваю,
как
Microsoft,
я
Майкл
Скотт
в
этом
офисе.
That's
word
of
God,
I'm
a
prophet,
bo
profits,
I
ain't
a
seller
Это
слово
Божье,
я
пророк,
но
без
прибыли,
я
не
продавец.
I'm
streaming,
thoughts
and
it's
lossless,
to
hell
with
demons,
I'm
off
it.
Yeah
yeah
Я
транслирую
мысли
без
потерь,
к
черту
демонов,
я
избавился
от
них.
Да,
да.
I
just
need
someone
to
hold
me
close
Мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
обнял
меня
крепко.
I'm
kingpen,
but
that
throne,
nobody
overthrows
Я
король,
но
этот
трон
никто
не
свергнет.
I'm
on
another
level
no
one
knows
Я
на
другом
уровне,
которого
никто
не
знает.
My
head
anointed
with
oil,
I'm
royal,
my
cup,
it
overflows
Моя
голова
помазана
маслом,
я
королевский,
моя
чаша
переполнена.
That's
word
to
father,
son,
and
holy
ghost
Клянусь
отцом,
сыном
и
святым
духом.
This
life's
a
trip
and
I'm
just
praying
I
don't
overdose
Эта
жизнь
– путешествие,
и
я
просто
молюсь,
чтобы
не
передознуться.
I
be
over
most,
shouts
to
hova
tho
Я
превосхожу
большинство,
респект
Хове.
If
you
hanging
with
the
boy,
you
gotta
know
the
ropes
ay
Если
ты
тусуешься
с
парнем,
ты
должна
знать
правила,
эй.
Nah
this
really
ain't
a
game,
I
control
the
thrones
Нет,
это
не
игра,
я
контролирую
троны.
Life's
a
box
chocolates,
Forrest
Gump
with
Toblerones
Жизнь
– коробка
конфет,
Форрест
Гамп
с
Тоблеронами.
I
can
hold
my
own,
real
to
the
chromosomes
Я
могу
постоять
за
себя,
настоящий
до
хромосом.
Appeal
like
an
apple
way
before
I
had
a
mobile
phone
Привлекательный,
как
яблоко,
задолго
до
того,
как
у
меня
появился
мобильный
телефон.
And
I'm
eeling
from
the
battle
like
a
soldier
home
И
я
извиваюсь
от
битвы,
как
солдат,
вернувшийся
домой.
But
I
ain't
have
to
hold
the
chrome,
I'm
dealing
with
these
overtones
Но
мне
не
пришлось
держать
оружие,
я
разбираюсь
с
этими
обертонами.
Uh,
rom
Fox
News,
they
got
my
skin
distorted
Э,
с
Fox
News,
они
исказили
мой
цвет
кожи.
They
dig
at
all
us,
lit
they
torches,
and
they
picket
Charlottes-
Они
копают
под
всех
нас,
зажгли
свои
факелы
и
пикетировали
Шарлоттс-
Ville,
back
in
August,
killed
a
woman,
called
us
nigger,
fought
us,
but
вилл,
еще
в
августе,
убили
женщину,
назвали
нас
ниггерами,
дрались
с
нами,
но
This
gifted
artist
gonna
find
a
way
to
live
regardless
Этот
одаренный
художник
найдет
способ
жить,
несмотря
ни
на
что.
See
I
write
like
satellite
flights
through
different
orbits
Видишь,
я
пишу,
как
спутниковые
полеты
по
разным
орбитам.
Cuz
Jigga
taught
us
how
to
run
game
like
Clinton
Portis
Потому
что
Джей
Зи
научил
нас,
как
вести
игру,
как
Клинтон
Портис.
No
fickle
forces
ain't
getting
caught
in
a
pickle
for
this
Никакие
переменчивые
силы
не
попадут
впросак
из-за
этого.
No
Rick
and
Morty,
We
forcing
rappers
to
rigamortus
Никаких
Рика
и
Морти,
мы
заставляем
рэперов
окоченеть.
Like
I'm
Kendrick,
Lemar,
I'm
a
menace,
tomorrow
Словно
я
Кендрик,
Ламар,
я
угроза,
завтра
Former
apprentice,
the
bar,
I
transcend
it
Бывший
ученик,
планку,
я
ее
превосхожу.
I'm
far,
from
your
regular
degular,
normal
vernacular,
brother
Я
далек
от
твоего
обычного,
нормального
просторечия,
брат.
I'm
sorta
spectacular,
ready
for
show
business,
cuz
how
I
start
is
how
Cole
finish
Я
своего
рода
зрелищный,
готов
к
шоу-бизнесу,
потому
что,
как
я
начинаю,
так
Коул
и
заканчивает.
What
you
know
about
code
switching,
I'm
a
young
boy
with
some
old
wisdom
Что
ты
знаешь
о
переключении
кода,
я
молодой
парень
со
старой
мудростью.
I
be
far
from
home
like
the
young
lion,
gotta
act
the
part
like
Nicole
Kidman,
yeah
Я
далеко
от
дома,
как
молодой
лев,
должен
играть
роль,
как
Николь
Кидман,
да.
So
why
young
Cole
winning,
I
never
sold
my
soul
Так
почему
молодой
Коул
побеждает,
я
никогда
не
продавал
свою
душу.
Cuz
I
ain't
tryna
live
in
vain
just
to
overdose
Потому
что
я
не
пытаюсь
жить
напрасно,
чтобы
потом
передознуться.
Woo
yeah,
uh,
uh
Ву,
да,
у,
у
Let's
be
specific,
run
thangs
like
Gump
Давай
будем
конкретнее,
управляю
делами,
как
Гамп.
From
Atlantic
to
Pacific
can't
overstate
the
provisions
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
невозможно
переоценить
запасы.
They
wishing
that
they
could
compensate,
for
the
differences
Они
желают,
чтобы
могли
компенсировать
различия.
But
can't
equate
like
black
to
white
in
this
broken
state
Но
не
могут
уравнять
черное
с
белым
в
этом
сломанном
состоянии.
I'm
over
oceans,
making
confidential
motions
Я
над
океанами,
совершаю
конфиденциальные
движения.
To
get
tax
bracketed
up,
like
mid-major
March
Madness
Чтобы
попасть
в
налоговую
категорию,
как
в
"Мартовском
безумии"
среди
команд.
Players
against
favorites,
I'm
just
saying
Игроки
против
фаворитов,
я
просто
говорю.
I'm
in
this
like
Deshaun
Watson
playing
Nick
Saban
Я
в
этом,
как
Дешон
Уотсон,
играющий
против
Ника
Сэйбена.
And
I'm
on
beat
breaks,
till
I
make
bank,
and
I
make
banks
with
these
sound
waves
И
я
на
битах,
пока
не
заработаю
кучу
денег,
и
я
делаю
банки
с
этими
звуковыми
волнами.
Flood
it
out,
they
don't
what
to
think
when
you
black
and
proud
Затоплю
все,
они
не
знают,
что
думать,
когда
ты
черный
и
гордый.
Say
it
too
loud
they
might
gun
you
down
Скажи
это
слишком
громко,
они
могут
тебя
застрелить.
But
these
words
still
spoken
by
the
dopest
of
poets
Но
эти
слова
все
еще
произносятся
лучшими
из
поэтов.
Sonic
opiates
to
open
the
mind's
eyes
Звуковые
опиаты,
чтобы
открыть
глаза
разума.
So
though
they
might
try,
we
still
hip
to
hidden
motives
Так
что,
хотя
они
могут
пытаться,
мы
все
еще
в
курсе
скрытых
мотивов.
And
the
words
I've
yet
to
write
it
like
some
hidden
oceans
И
слова,
которые
мне
еще
предстоит
написать,
как
скрытые
океаны.
Every
drop
matters,
word
to
Yoko,
Cole
got
the
beat
Каждая
капля
имеет
значение,
честное
слово,
Йоко,
у
Коула
есть
бит.
Jumping
like
pogo,
smoking
like
Прыгаю,
как
pogo,
курю,
как
What
I'm
hiding
from
the
popo,
for
sho
though
Что
я
прячу
от
полиции,
конечно.
Going
loco
til
I'm
globally
noticed
and
those
approaching
Схожу
с
ума,
пока
меня
не
заметят
во
всем
мире,
и
те,
кто
приближается.
Looking
at
me
overhead
like
a
second
son
glowing
Смотрят
на
меня
сверху
вниз,
как
на
второе
сияющее
солнце.
Me
and
Cole
back
at
it,
two
for
two
with
the
bat
Я
и
Коул
снова
в
деле,
два
из
двух
с
битой.
They
overdose
off
that
audio,
cook
the
track
like
crack
Они
передозируются
этим
аудио,
готовлю
трек,
как
крэк.
Distribution
on
overload,
above
basic
like
overtones
Распространение
с
перегрузкой,
выше
базового,
как
обертоны.
Put
my
all
in
this
instrumental,
if
you
bought
it,
I
sold
my
soul
Вложил
все
в
этот
инструментал,
если
ты
купил
его,
я
продал
свою
душу.
And
it's
SoHHL,
I
won't
forget
where
I'm
from
И
это
SoHHL,
я
не
забуду,
откуда
я
родом.
Your
eardrum,
just
a
target
at
the
end
of
a
gun,
blaow
Твоя
барабанная
перепонка,
просто
мишень
на
конце
пистолета,
бах.
Uh,
going
OD,
but
never
give
up
Э,
иду
на
передоз,
но
никогда
не
сдаюсь.
I'm
an
OG,
never
did
bluff,
I
be
Toby,
cuz
the
whip
tough
Я
OG,
никогда
не
блефовал,
я
Тоби,
потому
что
тачка
крутая.
Christmas
Tree,
it's
lit
yup,
in
the
cut,
no
nip
tuck
Рождественская
елка,
она
горит,
в
разрезе,
без
подтяжки
лица.
I
ain't
trip,
I
slipped
up,
but
I'm
Aunt
Viv
with
the
switch
up,
yeah
Я
не
споткнулся,
я
оступился,
но
я
тетя
Вив
с
заменой,
да.
I
just
wanna
be,
All
up
in
them
banks,
no
Hillary
Я
просто
хочу
быть
во
всех
банках,
без
Хиллари.
Swanky
like
it's
Ashley,
Uncle
Phil,
and
me
Шикарный,
как
Эшли,
дядя
Фил
и
я.
Will
it
be,
satisfactory,
when
they're
feeling
me
Будет
ли
это
удовлетворительно,
когда
они
почувствуют
меня.
Never
thought
that
I
would
see
some
play
from
these
soliloquies
Никогда
не
думал,
что
увижу
какую-то
игру
от
этих
монологов.
And
these
haters
never
thought
they'd
see
the
trilogy
И
эти
ненавистники
никогда
не
думали,
что
увидят
трилогию.
I'm
shooting
for
the
stars,
like
I'm
NASA
with
artillery
Я
стреляю
по
звездам,
как
будто
я
НАСА
с
артиллерией.
I'm
Nasty
with
ability,
the
realest
on
mic
Я
Nasty
со
способностями,
самый
настоящий
на
микрофоне.
For
making
musics
that
the
college
students
and
the
purist
movement
За
создание
музыки,
которую
студенты
колледжа
и
пуристское
движение
Gon
feel
this
alike,
you
feel
what
write,
right,
yeah
Почувствуют
это
одинаково,
ты
чувствуешь,
что
я
пишу,
верно,
да.
From
the
Trayvon
to
infinity
От
Трейвона
до
бесконечности.
Cooked
up
Memoirs
and
kingpen
for
the
trinity
Приготовил
Memoirs
и
kingpen
для
троицы.
Hah,
that's
word
to
father,
son,
and
Holy
Ghost
Ха,
клянусь
отцом,
сыном
и
святым
духом.
This
life's
a
trip
and
I'm
just
praying
I
don't
overdose,
Cole
Эта
жизнь
– путешествие,
и
я
просто
молюсь,
чтобы
не
передознуться,
Коул.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Ross
Альбом
Kingpen
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.