Cole Ross - Homegrown (609) - перевод текста песни на немецкий

Homegrown (609) - Cole Rossперевод на немецкий




Homegrown (609)
Hausgemacht (609)
I was never like them boys up in my crew down from the south
Ich war nie wie die Jungs in meiner Crew unten aus dem Süden
I had my partner from the A, he was on that tip like Bring Em Out
Ich hatte meinen Partner aus Atlanta, er war drauf wie bei "Bring Em Out"
Back when I moved out to VA, I was tryna raise my clout
Als ich nach Virginia zog, versuchte ich, mein Ansehen zu steigern
But it don't matter where I stay, you know Jersey what I'm bout, what I'm bout
Aber es ist egal, wo ich bleibe, du weißt, Jersey ist mein Ding, mein Ding
And I'm bout that, if you don't know then my pardon, I'm from the state with the garden
Und darum geht's mir, wenn du es nicht weißt, dann entschuldige, ich komme aus dem Staat mit dem Garten
I rock it plus you cannot guard him, you might mistake me for Harden
Ich rocke es und du kannst ihn nicht verteidigen, du könntest mich mit Harden verwechseln
Cole, but I don't be in Martin, Rossi, that spitter from NJ
Cole, aber ich bin nicht in Martin, Rossi, der Spitter aus NJ
I just wan chill with mis primos, chicos, del equipo, soy el presidente
Ich will nur mit meinen primos, chicos, del equipo chillen, ich bin el presidente
Real rap, this the template, kingpenning like the rent's late
Echter Rap, das ist die Vorlage, Kingpinning, als wäre die Miete fällig
Outta Jersey like I'm JR, off the Henny on a Wednesday
Aus Jersey wie JR, vom Hennessy an einem Mittwoch
I wanna ball like Penn State, I told my boss that I been great
Ich will spielen wie Penn State, ich sagte meinem Chef, dass ich großartig war
Two tapes had them feeling bullish, then I 3 peat like MJ
Zwei Tapes ließen sie bullisch fühlen, dann machte ich einen 3-Peat wie MJ
I been screaming round the World straight
Ich habe auf der ganzen Welt herumgeschrien
Earn digits, never burn bridges, what Trenton makes, see the world takes
Verdiene Ziffern, verbrenne niemals Brücken, was Trenton macht, siehst du, nimmt die Welt
This the heat that make the world break, they aint gon miss what we do
Das ist die Hitze, die die Welt zerbrechen lässt, sie werden nicht vermissen, was wir tun
And no weed, but this Home seed gon stick to the roots, cuz I'm
Und kein Gras, aber dieser hausgemachte Samen wird an den Wurzeln haften bleiben, denn ich bin
Homegrown, I was bred with a different mind
Hausgemacht, ich wurde mit einem anderen Verstand gezüchtet
That's long gone, but believe me, I be getting mine
Das ist lange her, aber glaub mir, ich kriege meins
I get extra live when I'm in the 7-5
Ich werde extra lebendig, wenn ich in der 7-5 bin
But listen I'm still just young Rossi from that 609
Aber hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609
From that 609, from that 609
Aus der 609, aus der 609
Listen I'm still just young Rossi from that 609
Hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609
From that 609, from that 609
Aus der 609, aus der 609
Listen I'm still just young Rossi from that 609
Hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609
From that 609 yeah, ma, your son gon shine yeah
Aus der 609 ja, Ma, dein Sohn wird scheinen, ja
No I ain't no Delta, women on my line yeah
Nein, ich bin kein Delta, Frauen an meiner Leitung, ja
They just wanna come and kick it, show them girls a time yeah
Sie wollen nur kommen und abhängen, den Mädels eine gute Zeit zeigen, ja
I don't gotta pay no tickets, they all think I'm fine yeah
Ich muss keine Tickets bezahlen, sie alle finden mich gut, ja
Hold wait, back to point, tryna my take my whole state back to joint
Warte, zurück zum Punkt, versuche meinen ganzen Staat zurückzugewinnen
Rather back to the jawn, back when we'd rap with backpacks on, smacked, crash on the lawn
Lieber zurück zum Jawn, damals, als wir mit Rucksäcken rappten, breit, auf dem Rasen aufschlugen
Now we finna blow like the blast of a bomb, hand me any test and I'll pass with aplomb
Jetzt werden wir explodieren wie die Explosion einer Bombe, gib mir irgendeinen Test und ich bestehe ihn mit Bravour
Know that Cole gon best ya, drive like went and bought a Tesla, foot on the gas and I'm gone
Du weißt, dass Cole dich schlagen wird, fahre, als hätte ich einen Tesla gekauft, Fuß auf dem Gas und ich bin weg
(Uh, Skrrt) Rims spinning, raised in the Well, but I been Trenton
(Uh, Skrrt) Felgen drehen sich, aufgewachsen in the Well, aber ich bin Trenton
Boys got busted in 7th grade, where you think a nigga learned bout this kingpenning
Jungs wurden in der 7. Klasse erwischt, wo denkst du, dass ein Nigga von diesem Kingpinning gelernt hat
And we been winning, from New York to philly, it's awesome really
Und wir haben gewonnen, von New York bis Philly, es ist wirklich fantastisch
No matter where we are, we these kill these, imitators, lord forgive me, got my forces with me, oh God
Egal wo wir sind, wir töten diese, Nachahmer, Herr vergib mir, habe meine Forces bei mir, oh Gott
(Jersey) I put it on like I ball, we don't nothing like y'all
(Jersey) Ich ziehe es an, als würde ich spielen, wir sind nichts wie ihr
I made my way in Va, but I don't got me no drawl
Ich habe meinen Weg in Va gemacht, aber ich habe keinen Akzent
Cuz I'm a Mercer kid, Trenton bred since I nursed a bib
Denn ich bin ein Mercer-Kind, in Trenton aufgewachsen, seit ich ein Lätzchen trug
Made me headstrong, so your best song ain't better than the worst I did, and I mean that
Hat mich eigensinnig gemacht, also ist dein bester Song nicht besser als das Schlimmste, was ich gemacht habe, und das meine ich ernst
Homegrown, I was bred with a different mind
Hausgemacht, ich wurde mit einem anderen Verstand gezüchtet
That's long gone, but believe me, I be getting mine
Das ist lange her, aber glaub mir, Süße, ich kriege meins
I get extra live when I'm in the 7-5
Ich werde extra lebendig, wenn ich in der 7-5 bin
But listen I'm still just young Rossi from that 609
Aber hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609
From that 609, from that 609
Aus der 609, aus der 609
Listen I'm still just young Rossi from that 609
Hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609
From that 609, from that 609
Aus der 609, aus der 609
Listen I'm still just young Rossi from that 609
Hör zu, ich bin immer noch nur der junge Rossi aus der 609





Авторы: Ryan Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.