Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilated
pupils
and
a
rapid
heartbeat
in
this
car
seat
Расширенные
зрачки
и
бешеное
сердцебиение
в
этом
автокресле
Mr.
officer,
shhh,
let
the
art
speak
Господин
офицер,
тсс,
пусть
искусство
говорит
само
за
себя
I'm
just
tryna
let
loose
from
a
hard
week
Я
просто
пытаюсь
расслабиться
после
тяжелой
недели
I
got
blues
like
shark
week,
so
this
great
white
У
меня
тоска,
как
неделя
акул,
так
что
эта
большая
белая
Gon
spark
heat,
through
the
late
night
Зажжет
огонь
в
позднюю
ночь
I
had
to
pick
her
up
to
pick
me
up,
see
it's
date
night
Мне
пришлось
забрать
ее,
чтобы
она
подняла
мне
настроение,
видишь
ли,
сегодня
вечер
свидания
She
ain't
really
even
mine
tho,
always
on
my
mind
tho
Она
на
самом
деле
даже
не
моя,
хотя
всегда
в
моих
мыслях
You
know
she
in
her
bag,
she
a
dime
tho
Знаешь,
она
на
высоте,
она
просто
красотка
See
her
in
the
mirror,
yeah
she
fine
tho
Вижу
ее
в
зеркале,
да,
она
шикарна
Got
me
studying
shawty
like
it's
a
crime
show
Я
изучаю
ее,
как
будто
это
криминальное
шоу
And
I'm
so,
tryn
stunt
И
я
так,
пытаюсь
выпендриться
With
my
misses,
she
sweeter
than
swishers,
to
be
blunt
С
моей
милашкой,
она
слаще,
чем
сигариллы,
если
быть
откровенным
Now,
this
ain't
no
confession,
but
I
was
driving
my
days
with
no
direction
till
my
ms.
Daisy
Это
не
признание,
но
я
проживал
свои
дни
без
всякого
направления,
пока
моя
мисс
Дэйзи
Gave
an
injection,
the
officer
snuffed,
laughed,
put
me
in
cuffs,
and
charged
me
with
possession
Не
сделала
укол,
офицер
фыркнул,
рассмеялся,
надел
на
меня
наручники
и
обвинил
в
хранении
So
now
we
all
alone,
it's
Теперь
мы
одни,
Good
you
back
home,
with
Хорошо,
что
ты
дома,
с
Everyone
you
love,
see
Теми,
кого
ты
любишь,
видишь
ли
Speaking
on
the
phone,
didn't
Разговоры
по
телефону
не
Do
the
job
enough,
but
Были
достаточно
эффективны,
но
Now
we
in
our
zone,
love
Теперь
мы
в
своей
зоне,
любовь
моя,
Back
to
what
we
we've
know,
cuz
Вернулись
к
тому,
что
знаем,
потому
что
I
have
you
to
my
own,
see
I
have
you
to
my
own
Ты
моя,
видишь
ли,
ты
моя
Have
you
to
my
own
Ты
моя
Have
you
to
my
own
Ты
моя
Have
you
to
my
own
Ты
моя
I
ain't
really
talking
bout
owning
Я
не
говорю
о
владении
She
ain't
no
object,
so
I
gotta
object
to
the
omen
Она
не
вещь,
поэтому
я
должен
возразить
против
этого
предзнаменования
3 in
the
morning,
I
was
up
late
night
like
Conan
3 часа
ночи,
я
не
спал
допоздна,
как
Конан
Tryna
hit
her
phone
when
Пытался
дозвониться
до
нее,
когда
The
tone
hit,
awkward
moment
Раздался
гудок,
неловкий
момент
Her
atonement,
mistakes
that
I
made,
so
afraid
that
I'd
blown
it
Ее
искупление,
ошибки,
которые
я
совершил,
так
боялся,
что
все
испортил
Remember
when
we
used
to
laugh
in
class
Помнишь,
как
мы
смеялись
на
уроках
You
had
me
gassed,
we
kissed,
girl,
it
happened.
I
know
Ты
вскружила
мне
голову,
мы
поцеловались,
девочка,
это
случилось.
Я
знаю
I
caught
feelings
like
interceptions
with
indecision
Я
поймал
чувства,
как
перехваты
с
нерешительностью
With
this
affliction,
no
scoring
seven,
I
missed
the
kicking
С
этим
недугом,
не
забив
семь
очков,
я
промахнулся
с
ударом
I
didn't
say
how
I
really
feel,
but
lovely,
this
real
Я
не
сказал,
что
я
на
самом
деле
чувствую,
но,
милая,
это
правда
Skip
the
fiction,
no
misperception,
I
miss
the
friction
Пропустим
вымысел,
никаких
недопониманий,
мне
не
хватает
трения
This
ain't
no
benediction,
there's
more
for
us
Это
не
благословение,
для
нас
есть
нечто
большее
The
world
tore
us
and
more
swore
us
Мир
разлучил
нас,
и
еще
больше
людей
клялись
в
этом
But
I'm
driven
like
a
Ford
Taurus,
from
your
chords
to
chorus
Но
я
движим,
как
Форд
Таурус,
от
твоих
аккордов
до
припева
I'm
hooked,
no
intervention
for
this
addiction
Я
подсел,
никакого
лечения
от
этой
зависимости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Ross
Альбом
Kingpen
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.