Cole Trimble feat. Kalen Burke - debut. - перевод текста песни на немецкий

debut. - Cole Trimble перевод на немецкий




debut.
Debüt.
(We Love you Trimmer!)
(Wir lieben dich, Trimmer!)
Yea, I know you said you caught me at a bad time but it wasn't it
Ja, ich weiß, du sagtest, du hättest mich zu einem ungünstigen Zeitpunkt erwischt, aber das war es nicht.
When u ask if i'm sharing you know I say none of it
Wenn du fragst, ob ich teile, weißt du, ich sage: "Auf keinen Fall."
Head up north to Nunavut, Mcdonald's you know i'm lovin it
Rauf in den Norden nach Nunavut, McDonald's, du weißt, ich liebe es.
Eh, got the crew the like video game (video game)
Eh, hab die Crew wie ein Videospiel (Videospiel).
You told me I was going insane but I was like, no thank you
Du sagtest mir, ich würde verrückt werden, aber ich sagte: "Nein, danke."
Yea, at the start I was gonna refrain but then it was like no way dude
Ja, am Anfang wollte ich es lassen, aber dann dachte ich: "Auf keinen Fall, Alter."
Yea, at the end when a little remained we all know that I made you
Ja, am Ende, als noch ein bisschen übrig war, wissen wir alle, dass ich dich dazu gebracht habe.
Call of duty like you know campaign no one played when it debuted
Call of Duty, du weißt schon, die Kampagne, die niemand gespielt hat, als sie rauskam.
Back to back like MJ in 92
Hintereinander, wie MJ in '92.
Back then you know I did slightly too
Damals, weißt du, habe ich es ein bisschen übertrieben.
Fortnite I hit the 90 too
Fortnite, ich hab auch die 90 geknackt.
You know you were always tiny too
Du weißt, du warst auch immer winzig.
Now your in a spiral but at least u admitted it
Jetzt bist du in einer Spirale, aber wenigstens hast du es zugegeben.
Iphone in the files cause that's where I get rid of it
iPhone in den Dateien, denn da werde ich es los.
Yea, I know you said you caught me at a bad time but it wasn't it
Ja, ich weiß, du sagtest, du hättest mich zu einem ungünstigen Zeitpunkt erwischt, aber das war es nicht.
When u ask if i'm sharing you know I say none of it
Wenn du fragst, ob ich teile, weißt du, ich sage: "Auf keinen Fall."
Head up north to Nunavut, Mcdonald's you know i'm lovin it
Rauf in den Norden nach Nunavut, McDonald's, du weißt, ich liebe es.
Eh, got the crew the like video game (video game)
Eh, hab die Crew wie ein Videospiel (Videospiel).
You told me I was going insane but I was like, no thank you
Du sagtest mir, ich würde verrückt werden, aber ich sagte: "Nein, danke."
Yea, at the start I was gonna refrain but then it was like no way dude
Ja, am Anfang wollte ich es lassen, aber dann dachte ich: "Auf keinen Fall, Alter."
Yea, at the end when a little remained we all know that I made you
Ja, am Ende, als noch ein bisschen übrig war, wissen wir alle, dass ich dich dazu gebracht habe.
Call of duty like you know campaign no one played when it debuted
Call of Duty, du weißt schon, die Kampagne, die niemand gespielt hat, als sie rauskam.
When it debut it was first
Als es herauskam, war es das Erste.
But we all knew it was all worse
Aber wir alle wussten, dass es das Schlimmste war.
What comes to mind I sit and smile
Wenn ich daran denke, sitze ich da und lächle.
Yea who u got no where in mile
Ja, wen hast du, nirgendwo in der Nähe.
I'm Glad u left aint comming back
Ich bin froh, dass du weg bist, du kommst nicht zurück.
Not talking L.B yea in Tex
Ich rede nicht von L.B, ja, in Tex.
But we all know, that that des is next
Aber wir alle wissen, dass Des als Nächstes dran ist.
Yea, I know you said you caught me at a bad time but it wasn't it
Ja, ich weiß, du sagtest, du hättest mich zu einem ungünstigen Zeitpunkt erwischt, aber das war es nicht.
When u ask if i'm sharing you know I say none of it
Wenn du fragst, ob ich teile, weißt du, ich sage: "Auf keinen Fall."
Head up north to Nunavut, Mcdonald's you know i'm lovin it
Rauf in den Norden nach Nunavut, McDonald's, du weißt, ich liebe es.
Eh, got the crew the like video game (video game)
Eh, hab die Crew wie ein Videospiel (Videospiel).
You told me I was going insane but I was like, no thank you
Du sagtest mir, ich würde verrückt werden, aber ich sagte: "Nein, danke."
Yea, at the start I was gonna refrain but then it was like no way dude
Ja, am Anfang wollte ich es lassen, aber dann dachte ich: "Auf keinen Fall, Alter."
Yea, at the end when a little remained we all know that I made you
Ja, am Ende, als noch ein bisschen übrig war, wissen wir alle, dass ich dich dazu gebracht habe.
Call of duty like you know campaign no one played when it debuted
Call of Duty, du weißt schon, die Kampagne, die niemand gespielt hat, als sie rauskam.





Авторы: Cole Trimble

Cole Trimble feat. Kalen Burke - QUANTITY: 6
Альбом
QUANTITY: 6
дата релиза
13-09-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.